Etymology
Advertisement
finis (n.)

Latin, literally "the end" (see finish (v.)). Word often placed 15c.-19c. at the end of a book.

Related entries & more 
Advertisement
infinite (adj.)

late 14c., "eternal, limitless," also "extremely great in number," from Old French infinit "endless, boundless" and directly from Latin infinitus "unbounded, unlimited, countless, numberless," from in- "not, opposite of" (see in- (1)) + finitus "defining, definite," from finis "end" (see finish (v.)). The noun meaning "that which is infinite" is from 1580s.

Related entries & more 
definitive (adj.)

late 14c., "ending, determining, conclusive," from Old French definitif (12c.), from Latin definitivus "explanatory, definitive," in Late Latin "definite," from definit-, past-participle stem of definire "to limit, determine, explain," from de "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)). As a noun, in grammar, "a defining or limiting word," by 1751. Related: Definitively; definitiveness.

Related entries & more 
final (adj.)

early 14c., from Old French final "final, last," and directly from Late Latin finalis "of or pertaining to an end, concluding, final," from finis "end" (see finish (v.)). As a noun, late 14c., "that which comes last;" meaning "final contest" in a sporting sense is from 1880. As a shortening of final examination, from 1880.

Related entries & more 
confines (n.)

c. 1400, "boundary, border, frontier, limit" (usually plural), from Old French confins "boundaries," from Medieval Latin confines "a border, boundary," from Latin confinium (plural confinia) "boundary, limit," from confine, neuter of confinis "bordering on, having the same boundaries," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + finis "an end" (see finish (v.)). As "the part of a territory which is near the border" (as in Dryden's "Betwixt the confines of the Night and Day") is from c. 1600.

Related entries & more 
Advertisement
finish (v.)

late 14c., "to bring to an end;" mid-15c., "to come to an end" (intransitive), from Old French finiss-, present participle stem of fenir "stop, finish, come to an end; die" (13c.), from Latin finire "to limit, set bounds; put an end to; come to an end," from finis "that which divides, a boundary, border," figuratively "a limit, an end, close, conclusion; an extremity, highest point; greatest degree," which is of unknown origin, perhaps related to figere "to fasten, fix" (see fix (v.)). Meaning "to kill, terminate the existence of" is from 1755.

Related entries & more 
definite (adj.)

c. 1500, "fixed, established; certain, precise;" 1550s, "having fixed limits," from Latin definitus "defined, bounded, limited," past participle of definire "to limit, determine, explain," from de "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)). From 1727 in grammar, "defining, limiting." Definite means "defined, clear, precise, unmistakable;" definitive means "having the character of finality." Related: Definiteness.

Related entries & more 
define (v.)
Origin and meaning of define

late 14c., deffinen, diffinen, "to specify; to fix or establish authoritatively;" of words, phrases, etc., "state the signification of, explain what is meant by, describe in detail," from Old French defenir, definir "to finish, conclude, come to an end; bring to an end; define, determine with precision," and directly from Medieval Latin diffinire, definire, from Latin definire "to limit, determine, explain," from de "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)). From c. 1400 as "determine, declare, or mark the limit of." Related: Defined; defining.

Related entries & more 
fine (adj.)

mid-13c., "unblemished, refined, pure, free of impurities," also "of high quality, choice," from Old French fin "perfected, of highest quality" (12c.), a back-formation from finire or else from Latin finis "that which divides, a boundary, limit, border, end" (see finish (v.)); hence "acme, peak, height," as in finis boni "the highest good." The English word is from c. 1300 as "rich, valuable, costly;" also in a moral sense "true, genuine; faithful, constant." From late 14c. as "expertly fashioned, well or skillfully made," also, of cloth, "delicately wrought." Of weapons or edges, "sharp" from c. 1400. In reference to quality of gold and silver, late 15c.

In French, the main meaning remains "delicate, intricately skillful;" in English since c. 1300 fine has been also a general broad expression of admiration or approval, the equivalent of French beau (as in fine arts, "those which appeal to the mind and the imagination," 1767, translating French beaux-arts). Related: Finer; finest. Fine print is from 1861 as "type small and close-set;" by 1934 in the extended sense "qualifications and limitations of a deal."

Related entries & more 
finance (n.)

c. 1400, "an end, settlement, retribution," from Old French finance "end, ending; pardon, remission; payment, expense; settlement of a debt" (13c.), noun of action from finer "to end, settle a dispute or debt," from fin (see fine (n.)). Compare Medieval Latin finis "a payment in settlement, fine or tax."

The notion is of "ending" (by satisfying) something that is due (compare Greek telos "end;" plural tele "services due, dues exacted by the state, financial means"). The French senses gradually were brought into English: "ransom" (mid-15c.), "taxation" (late 15c.); the sense of "management of money, science of monetary business" first recorded in English 1770.

Related entries & more