1802, French, literally "young girl," from jeune "young," from Latin juvenis (see young (adj.)).
mid-13c., fille, "a full supply," from Old English fyllu "fullness, 'fill,' feast, satiety," from Proto-Germanic *full-ino- "fullness" (source also of Old High German fulli, German Fülle, Old Norse fyllr), noun of state from *fullaz "full" (see full (adj.)). Meaning "extra material in music" is from 1934.
Middle English reke "smoke, fumes; steam, vapor," from Old English rec (Anglian), riec (West Saxon), "smoke from burning material," probably from a Scandinavian source such as Old Norse reykr, Danish rǿg, Swedish rök "smoke, steam."
These are reconstructed to be from Proto-Germanic *raukiz (source also of Old Frisian rek, Middle Dutch rooc, Old High German rouh, German Rauch, Icelandic reykr "smoke, steam"), from PIE *reug- "to vomit, belch;" also "smoke, cloud."
The sense of "stench" is attested 1650s via the notion of "that which rises" (compare reek (v.)). Century Dictionary (1891) marks the word "Obsolete, archaic, or Scotch." According to OED, "As the word has chiefly survived in northern use the palatalized form reech is comparatively rare." A c. 1250 document refers to the period March-April as Reke-fille "the misty month."