1660s, "long or thin mark made by doubling or folding," altered from creaste "a ridge," perhaps a variant of crest (n.), via meaning "a fold in a length of cloth" (mid-15c.) which produces a "crest." In sports, first in cricket (1779), where originally it was cut into the ground. As a verb, "to make creases in," from 1580s. Related: Creased; creasing.
early 15c., riplen, "to crease, wrinkle;" 1660s, "to present a ruffled surface," of obscure origin, perhaps a frequentative of rip (v.), and compare rip (n.2) and rumple. Transitive sense, in reference to the surface of water, "cause to ripple, agitate lightly," is from 1786. Related: Rippled; rippling.
"to wrinkle, to draw or contract into folds," 1610s, from Latin corrugatus, past participle of corrugare "to make full of wrinkles, wrinkle very much" (also "produce loathing, cause disgust"), from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + rugare "to wrinkle," from ruga "crease, groove," which is of uncertain origin (see rugae).
late 14c., pleit, "a fold, a crease, a flattened gather made by doubling cloth or similar fabric in narrow strips upon itself," also "interlaced strands of hair," from Anglo-French pleit, Old French ploit, earlier pleit, "fold, manner of folding," from Latin plicatus, past participle of plicare "to lay, fold, twist" (from PIE root *plek- "to plait").
"deep ruffle on the skirt of a dress," 1713, from Middle English frounce "pleat, wrinkle, fold" (late 14c.), from Old French fronce "line, wrinkle; pucker, crease, fold," from Frankish *hrunkjan "to wrinkle," from Proto-Germanic *hrunk-, from PIE root *sker- (2) "to turn, bend." Influenced in form by flounce (v.). The verb meaning "arrange in flounces" is from 1711.
1775, in zoology, anatomy, etc., "a fold or wrinkle," plural of ruga (1775), from Latin ruga "a wrinkle in the face," from Proto-Italic *rouga-, which is of uncertain origin. "Since words for 'wrinkle' and 'crease' are often derived from 'to be rugged', from which also 'to belch' is often derived ..., the most obvious connection is with e-rugere 'to belch'" [de Vaan]. Related: Rugate; rugulose; rugose (1703); rugosity (1590s).
a Middle English merger of Old English line "cable, rope; series, row, row of letters; rule, direction," and Old French ligne "guideline, cord, string; lineage, descent" (12c.), both from Latin linea "linen thread, string, plumb-line," also "a mark, bound, limit, goal; line of descent," short for linea restis "linen cord," and similar phrases, from fem. of lineus (adj.) "of linen," from linum "linen" (see linen).
The earliest sense in Middle English was "cord used by builders for taking measurements;" extended late 14c. to "a thread-like mark" (from sense "cord used by builders for making things level," mid-14c.), also "track, course, direction." Meaning "limit, boundary" (of a county, etc.) is from 1590s. The mathematical sense of "length without breadth" is from 1550s. From 1530s as "a crease of the face or palm of the hand." From 1580s as "the equator."
Sense of "things or people arranged in a straight line" is from 1550s. Now considered American English, where British English uses queue (n.), but the sense appears earliest in English writers. Sense of "chronologically continuous series of persons" (a line of kings, etc.) is from late 14c.
Meaning "one's occupation, branch of business" is from 1630s, according to OED probably from misunderstood KJV translation of II Corinthians x.16, "And not to boast in another mans line of things made ready to our hand," where line translates Greek kanon which probably meant "boundary, limit;" the phrase "in another man's line" being parenthetical.
Commercial meaning "class of goods in stock" is from 1930, so called from being goods received by the merchant on a line in the specific sense "order given to an agent" for particular goods (1834). Insurance underwriting sense is from 1899. Line of credit is from 1958.
Meaning "series of public conveyances" (coaches, later ships) is from 1786; meaning "continuous part of a railroad" is from 1825. Meaning "telegraph wire between stations" is from 1847 (later "telephone wire"). Meaning "cord bearing hooks used in fishing" is from c. 1300. Meaning "policy or set of policies of a political faction" is 1892, American English, from notion of a procession of followers; this is the sense in the political party line, and, deteriorated, it is the slang line that means "glib and plausible talk meant to deceive."
In British army, the Line (1802) is the regular, numbered troops, as distinguished from guards, auxiliaries, militia, etc. In the Navy (1704) it refers to the battle line (the sense in ship of the line, which is attested from 1706).
Dutch lijn, Old High German lina, German Leine, Old Norse lina "a cord, rope," are likewise from Latin. Spanish and Italian have the word in the learned form linea. In continental measurements, a subdivision of an inch (one-tenth or one-twelfth in England), attested in English from 1660s but never common. Also see lines.
To get a line on "acquire information about" is from 1903. To lay it on the line is from 1929 as "to pay money;" by 1954 as "speak plainly." End of the line "as far as one can go" is from 1948. One's line of work, meaning "pursuit, interest" is from 1957, earlier line of country (1861). Line-drawing is from 1891. A line-storm (1850) is a type supposed to happen in the 10 days or two weeks around the times the sun crosses the equator.