Etymology
Advertisement
wormwood (n.)

c. 1400, folk etymology of Old English wermod "wormwood, absinthe," related to vermouth, but the ultimate etymology is unknown. Compare Old Saxon wermoda, Dutch wermoet, Old High German werimuota, German Wermut. Weekley suggests wer "man" + mod "courage," from its early use as an aphrodisiac. Figurative use, however, is usually in reference to its proverbial bitter aftertaste. Perhaps because of the folk etymology, it formerly was used to protect clothes and bedding from moths and fleas. "A medecyne for an hawke that hath mites. Take the Iuce of wormewode and put it ther thay be and thei shall dye." ["Book of St. Albans," 1486]

Related entries & more 
Advertisement
common (adj.)
Origin and meaning of common

c. 1300, "belonging to all, owned or used jointly, general, of a public nature or character," from Old French comun "common, general, free, open, public" (9c., Modern French commun), from Latin communis "in common, public, shared by all or many; general, not specific; familiar, not pretentious." This is from a reconstructed PIE compound *ko-moin-i- "held in common," compound adjective formed from *ko- "together" + *moi-n-, suffixed form of root *mei- (1) "to change, go, move," hence literally "shared by all."

The second element of the compound also is the source of Latin munia "duties, public duties, functions," those related to munia "office." Perhaps reinforced in Old French by the Germanic form of PIE *ko-moin-i- (compare German gemein, Old English gemne "common, public, general, universal;" see mean (adj.)), which came to French via Frankish.

Used disparagingly of women and criminals since c. 1300. Meaning "pertaining equally to or proceeding equally from two or more" is from c. 1400. Meaning "usual, not exceptional, of frequent occurrence" is from late 14c. Sense of "not distinguished, belonging to the general mass" is from c. 1400; of things, "ordinary, not excellent," late 14c.

Common pleas is 13c., from Anglo-French communs plets, hearing civil actions by one subject against another as opposed to pleas of the crown. Common prayer is that done in public in unity with other worshipers; contrasted with private prayer. Common stock is attested from 1888. Common speech (late 14c.) is the vernacular, as opposed to Latin. Common good (late 14c.) translates Latin bonum publicum "the common weal." The college common room (1660s) is one to which all members have common access. 

Related entries & more 
common (n.)
Origin and meaning of common

c. 1300, "a fellowship or brotherhood; early 14c., "people of a community or town, freemen, citizenry;" late 15c., "land held in common," from Old French commune and Medieval Latin communia, and partly from common (adj.). Also compare commons. Latin communis "common, general" (adj.) also served as a noun meaning "common property; state, commonwealth."

Related entries & more 
common law (n.)

mid-14c., "the customary and unwritten laws of England as embodied in commentaries and old cases" (see common (adj.)), as opposed to statute law. Phrase common-law marriage is attested from 1909.

Related entries & more 
common-sensical (adj.)

1839, from common sense, with ending as in nonsensical, etc. Common-sensible is attested from 1848.

Related entries & more 
Advertisement
common sense (n.)

late 14c., originally an internal mental power supposed to unite (reduce to a common perception) the impressions conveyed by the five physical senses (Latin sensus communis, Greek koine aisthesis). Thus "ordinary understanding, without which one is foolish or insane" (1530s); the meaning "good sense" is from 1726. Also, as an adjective, common-sense "characterized by common sense" (1854).

Related entries & more 
absinthe (n.)
Origin and meaning of absinthe

also absinth (though properly that means "wormwood"), "bitter, pale-green alcoholic liqueur distilled from wine mixed with wormwood" (Artemisia Absinthium), 1842, from French absinthe, "essence of wormwood" (short for extrait d'absinthe) from Latin absinthum "wormwood," from Greek apsinthion, which is perhaps from Persian (compare Persian aspand, of the same meaning). The wormwood plant itself is figurative of "bitter" sorrow; it was known as absinth in English from c. 1500; Old English used the word in the Latin form. The drink itself attained popularity from its heavy use by French soldiers in Algiers. Related: Absinthal; absinthic; absinthism.

Related entries & more 
vermouth (n.)

white wine flavored with aromatic herbs, 1806, from French vermouth (18c.), from German Wermuth "wormwood," from Middle High German wermuot, from Old High German wermuota (see wormwood), name of the aromatic herb formerly used in the flavoring of the liqueur.

Related entries & more 
tarragon (n.)

Artemisia Dracunculus, Eastern European plant of the wormwood genus, 1530s, from Medieval Latin tragonia, from Byzantine Greek tarchon, from Arabic tarkhon, from a non-Arabic source, perhaps Greek drakon "serpent, dragon" (via drakontion "dragonwort"); see dragon. From the same source come Spanish taragona, Italian targone, French estragon (with unetymological prefix). Its aromatic leaves long have been used for flavoring (especially vinegar).

Related entries & more 
tansy (n.)

perennial herb native to northern Eurasia, mid-13c., from Old French tanesie (13c., Modern French tanaisie), from Vulgar Latin *tanaceta (neuter plural mistaken for fem. singular), from Late Latin tanacetum "wormwood," from shortened form of Greek athanasia "immortality," from athanatos "immortal," from a- "not," privative prefix, + thanatos "death" (see thanatology). So called probably for its persistence. English folklore associates it with pregnancy, either as an aid to contraception or to provoke miscarriage.

Related entries & more