"one who fulls cloth," Old English fullere "fuller" (Mark ix.3), from Latin fullo "fuller" (see foil (v.)). The native word is walker. Fuller's earth (silicate of alumina) is recorded by 1520s; so called because it was used in cleansing cloth.
1530s, agent noun from intrude. Originally legal. Fuller ("Pisgah-Sight of Palestine," 1650) has fem. form intrudress.
1670s, "officer in command of a brigade," from French brigadier, from brigade "body of soldiers" (see brigade). Brigadier-general is the fuller form of the title.
senium præcox, 1912, the title of article by S.C. Fuller published in "Journal of Nervous and Mental Diseases;" named for German neurologist Alois Alzheimer (1864-1915). The disease name was not common before 1970s; shortened form Alzheimer's is recorded from 1954. The surname is from the place name Alzheim, literally "Old Hamlet."
"a restatement of a text or passage, giving the sense of the original in other words," often in fuller terms and greater detail, 1540s, from French paraphrase (1520s), from Latin paraphrasis "a paraphrase," from Greek paraphrasis "a free rendering," from paraphrazein "to tell in other words," from para- "beside" (see para- (1)) + phrazein "to tell" (see phrase (n.)).
1897, American English, thought to be an alteration of Sunday, perhaps re-spelled in deference to religious feelings; but the reason for the name is uncertain; perhaps "ice cream left over from Sunday, on sale later." For a fuller account of the speculations, see H.L. Mencken, "The American Language," Supplement I (1945), pp.376-7.
"to tread or beat cloth to cleanse or thicken it," late 14c., from Old French foler, fouler "trample on, press," from Latin fullo "fuller, launderer," also a kind of beetle, a word of unknown etymology. Perhaps the Middle English word was from Old English agent-noun fullere, which probably was formed from Latin fullo with a native ending.
"fastened;" mid-14c. in a figurative sense of "compelled," earlier in the fuller form bounden (c. 1300), past-participle adjective from bind (v.). The meaning "under obligation" is from late 15c.; the literal sense of "made fast by tying (with fetters, chains, etc.)" is by 1550s.
In philology, designating a grammatical element which occurs only in combination with others (opposed to free), from 1926. Smyth has man-bound (1867), of a ship, "detained in port for want of a proper complement of men."