Etymology
Advertisement
bother (v.)
1718, also bauther, bather, bodder, "to bewilder, confuse;" 1745 as "give trouble to," probably from Anglo-Irish pother, because its earliest use was by Irish writers (Sheridan, Swift, Sterne). Perhaps from Irish bodhairim "I deafen." Related: Bothered; bothering. As a noun from 1803.
Related entries & more 
Advertisement
bothersome (adj.)
"troublesome, annoying," 1817, from bother + -some (1).
Related entries & more 
bovver 
1969, Cockney pronunciation of bother "trouble" (q.v.), given wide extended usage in skinhead slang.
Related entries & more 
botheration (n.)
"annoyance, petty vexation," 1788, noun of action from bother (v.).
Related entries & more 
plague (v.)

late 15c. (Caxton), "infest with disease or other natural calamity," from Middle Dutch plaghen, from plaghe (n.) "plague" (see plague (n.)). The sense of "vex, harass, bother, annoy" is recorded from 1590s. Related: Plagued; plaguing.

Related entries & more 
Advertisement
pother (n.)

1590s, "disturbance, commotion," a word of unknown origin. Meaning "mental trouble" is from 1640s; verb sense of "to fluster" is attested from 1690s. According to OED originally rhyming with other, brother; the pronunciation shift came in 19c. by influence of bother.

Related entries & more 
molest (v.)

late 14c., molesten, "to cause trouble, grief, or vexation, disturb, harass," from Old French molester "to torment, trouble, bother" (12c.) and directly from Latin molestare "to disturb, trouble, annoy," from molestus "troublesome, annoying, unmanageable," which is perhaps related to moles "mass" (see mole (n.3)) on notion of either "burden" or "barrier." Meaning "sexually assault" is attested by 1950. Related: Molested; molesting.

Related entries & more 
worry (v.)
Origin and meaning of worry

c. 1300, wirien, "to slay, kill or injure by biting and shaking the throat" (as a dog or wolf does), from Old English wyrgan "to strangle," from Proto-Germanic *wurgjan (source also of Middle Dutch worghen, Dutch worgen, Old High German wurgen, German würgen "to strangle," Old Norse virgill "rope"), from *wergh-, from PIE root *wer- (2) "to turn, bend."

The "strangle" sense generally was obsolete in English after c. 1600; the figurative meaning "to annoy, bother, vex" is by c. 1400. Meaning "to cause mental distress or trouble" is attested from 1822; intransitive sense of "to feel anxiety or mental trouble" is attested by 1860.  Related: Worried; worrier; worrying. 

Related entries & more 
woman (n.)
Origin and meaning of woman

"adult female human," late Old English wimman, wiman (plural wimmen), literally "woman-man," alteration of wifman (plural wifmen) "woman, female servant" (8c.), a compound of wif "woman" (see wife) + man "human being" (in Old English used in reference to both sexes; see man (n.)). Compare Dutch vrouwmens "wife," literally "woman-man."

It is notable that it was thought necessary to join wif, a neuter noun, representing a female person, to man, a masc. noun representing either a male or female person, to form a word denoting a female person exclusively. [Century Dictionary]

The formation is peculiar to English and Dutch. Replaced older Old English wif and quean as the word for "female human being." The pronunciation of the singular altered in Middle English by the rounding influence of -w-; the plural retains the original vowel. Meaning "wife," now largely restricted to U.S. dialectal use, is attested from mid-15c.

In American English, lady is "In loose and especially polite usage, a woman" [Craigie, "Dictionary of American English"]. This peculiarity was much commented upon by English travelers; in the U.S. the custom was considered especially Southern, but the English didn't bother with nice distinctions and regarded it simply as American. "This noble word [woman], spirit-stirring as it passes over English ears, is in America banished, and 'ladies' and 'females' substituted; the one to English taste mawkish and vulgar; the other indistinctive and gross. The effect is odd." [Harriet Martineau, 1837]

Woman-hater "misogynist" is from c. 1600. Women's work, that considered appropriate to women, is from 1660s. Women's liberation is attested from 1966; women's rights is from 1840, with an isolated example in 1630s.

Related entries & more