mid-14c., ajournen, "assign a day, fix a day" (for convening or reconvening of an organized body), from Old French ajorner (12c.) "meet" (at an appointed time), from the phrase à jorn "to another day, to a (stated) day," from à "to" (see ad-) + journ "day," from Latin diurnus "daily," from dies "day" (from PIE root *dyeu- "to shine").
The notion is of setting a date for re-meeting. The meaning "close a meeting" (with or without intention to reconvene) is from early 15c. The sense of "go in a body to another place" (1640s) is colloquial.
The English word has had the -d- since 16c., but the spelling is unetymological, as the compound apparently is not from Latin; Middle French also occasionally has adjourner, but this was rejected in Modern French. Related: Adjourned; adjourning.
German federal council, 1879, from German Bundestag, from genitive of Bund "league, confederacy, association" (related to English band (n.2) and bind (v.)) + tag, literally "day;" as a verb, tagen, "to sit in conference" (see day; also compare adjourn). Hence also Bundesrat "federal council of the German empire" (1872), from rat, rath "council" (see rathskeller).
mid-15c., ajournement, "act of postponing or deferring (a court, assembly, etc.)," from Old French ajornement "daybreak, dawn; summons (to appear in court)," from ajorner (see adjourn), with unetymological -d- added in English on the mistaken expectation of a Latin origin.
Adjournment is the act by which an assembly suspends its session in virtue of authority inherent in itself; it may be also the time or interval of such suspension. A recess is a customary suspension of business, as during the period of certain recognized or legal holidays .... Recess is also popularly used for a brief suspension of business for any reason: as, it was agreed that there be a recess of ten minutes. [Century Dictionary]
word-forming element expressing direction toward or in addition to, from Latin ad "to, toward" in space or time; "with regard to, in relation to," as a prefix, sometimes merely emphatic, from PIE root *ad- "to, near, at."
Simplified to a- before sc-, sp- and st-; modified to ac- before many consonants and then re-spelled af-, ag-, al-, etc., in conformity with the following consonant (as in affection, aggression). Also compare ap- (1).
In Old French, reduced to a- in all cases (an evolution already underway in Merovingian Latin), but French refashioned its written forms on the Latin model in 14c., and English did likewise 15c. in words it had picked up from Old French. In many cases pronunciation followed the shift.
Over-correction at the end of the Middle Ages in French and then English "restored" the -d- or a doubled consonant to some words that never had it (accursed, afford). The process went further in England than in France (where the vernacular sometimes resisted the pedantic), resulting in English adjourn, advance, address, advertisement (Modern French ajourner, avancer, adresser, avertissement). In modern word-formation sometimes ad- and ab- are regarded as opposites, but this was not in classical Latin.
Proto-Indo-European root meaning "to shine," in derivatives "sky, heaven, god."
It forms all or part of: adieu; adios; adjourn; Asmodeus; circadian; deific; deify; deism; deity; deodand; deus ex machina; deva; dial; diary; Diana; Dianthus; diet (n.2) "assembly;" Dioscuri; Dis; dismal; diurnal; diva; Dives; divine; joss; journal; journalist; journey; Jove; jovial; Julia; Julius; July; Jupiter; meridian; Midi; per diem; psychedelic; quotidian; sojourn; Tuesday; Zeus.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit deva "god" (literally "shining one"); diva "by day;" Avestan dava- "spirit, demon;" Greek delos "clear;" Latin dies "day," deus "god;" Welsh diw, Breton deiz "day;" Armenian tiw "day;" Lithuanian dievas "god," diena "day;" Old Church Slavonic dini, Polish dzień, Russian den "day;" Old Norse tivar "gods;" Old English Tig, genitive Tiwes, name of a god.
1809, "place in a recess," literal or figurative, from recess (n.). By 1845 as "make a recess in." Intransitive sense of "take a recess, adjourn for a short time" is by 1893. Related: Recessed; recessing.
early 15c., prorogen, "to prolong, extend" (a truce, agreement, etc.), a sense now obsolete, from Old French proroger, proroguer (14c.) and directly from Latin prorogare, literally "to ask publicly," from pro "before" (see pro-) + rogare "to ask, inquire, question; ask a favor," also "to propose (a law, a candidate);" see rogation. Perhaps the original sense in Latin was "to ask for public assent to extending someone's term in office."
The parliamentary meaning "discontinue temporarily, adjourn until a later time without dissolution" is attested from mid-15c. Related: Prorogued; prorogation.