c. 1300, "counting," especially "reckoning of money received and paid, detailed statement of funds owed or spent or property held," from Old French acont "(financial) account, reckoning, terminal payment," from a "to" (see ad-) + cont "counting, reckoning of money to be paid," from Late Latin computus "a calculation," from Latin computare "to count, sum up, reckon together," from com "with, together" (see com-) + putare "to reckon" (originally "to prune," from PIE root *pau- (2) "to cut, strike, stamp").
From the first it was often in plural form; sometimes in late Middle English it was accompt (see account (v.)). The meaning "course of business dealings requiring records" is from 1640s; hence "arrangement to keep money in a business, bank, etc." (1833), also "customer or client having an account" (1937). Money of account (1690s), that used in reckoning but not circulating as coin or paper, preserves the "counting" sense of the word.
From the notion of "rendering an account" comes the sense "statement answering for conduct" (mid-14c.) and the general sense "narration, recital of facts," attested by 1610s. From the notion of "statement of reasons" comes on no account "under no circumstances" (1704). Also from c. 1300 in reference to answering for one's conduct, especially at the Last Judgment. The meaning "estimation, consideration," especially in the eyes of others, is from late 14c.
On account in the financial sense "as an item to be accounted for at the final settlement" is from 1610s, hence on account of in the general sense "for the sake of, in regard to, in consideration of" (1640s, originally upon account of). Also on (my, your, etc.) account "on (one's) behalf." To give accounts "prepare or present a statement of funds and property" is from mid-15c; the older term was cast accounts (mid-14c.); to take account of originally was to make an inventory; take into account "take account of" is from 1680s. The phrase by all accounts is attested from 1798.
The spellings accompt, accomptable, etc. are artificial forms used, not prevailingly, in the sixteenth and seventeenth centuries. They are now obsolete, or nearly so, though accompt and accomptant may still be used in the formal or legal style. The pronunciation has always conformed to the regular spelling, account, accountable, etc. [Century Dictionary]
c. 1300, accounten, "to count, enumerate," from Old French aconter "to enumerate; reckon up, render account" (Modern French conter), from a "to" (see ad-) + conter "to count, tell" (see count (v.)).
The meaning "reckon for money given or received, render a reckoning," is from late 14c. The sense of "to explain, justify" (c. 1300) is from the notion of "present a detailed explanation of money, etc. held in trust." The transferred sense of "to value, to estimate" (to account as belonging to a certain class of quality) is from late 14c. The intransitive sense of "render an account of particulars" is from late 14c.; hence the transitive sense "give an explanation" (1670s, which usually takes to before a person and for before a thing).
In later Old French the word was partly re-Latinized as acompter (Modern French accompter), hence late Middle English accompten. Related: Accounted; accounting.
"worthless," 1845, American English, literally "of no account" (see account (n.)). The phrase of non acompte "of no value or importance" is from late 14c. Contracted form no'count is attested from 1853.
"a summary statement or account," c. 1500, from Latin summarium "an epitome, abstract, summary," from summa "totality, gist" (see sum (n.)).
late 14c., "an account brought by one person to another; rumor, gossip," from Old French report "pronouncement, judgment" (Modern French rapport), from reporter "to tell, relate" (see report (v.)).
By early 15c. as "informative statement by a reputable source, authoritative account." In law, "formal account of a case argued and determined in court," by 1610s. The meaning "formal statement of results of an investigation" is attested by 1660s; sense of "teacher's official statement of a pupil's work and behavior" is from 1873 (report card in the school sense is attested by 1913, American English). The meaning "resounding noise, sound of an explosion or of the discharge of a firearm" is from 1580s.
early 15c., narracioun, "act of telling a story or recounting in order the particulars of some action, occurrence, or affair," also "that which is narrated or recounted, a story, an account of events," from Old French narracion "account, statement, a relating, recounting, narrating, narrative tale," and directly from Latin narrationem (nominative narratio) "a relating, narrative," noun of action from past-participle stem of narrare "to tell, relate, recount, explain," literally "to make acquainted with," from gnarus "knowing," from PIE *gne-ro-, suffixed form of root *gno- "to know."