1520s, coined by Tyndale from weak (adj.) + -ling as a loan-translation of Luther's Weichling "effeminate man" (from German weich "soft") in I Corinthians vi.9, where the Greek is malakoi, from malakos "soft, soft to the touch," "Like the Lat. mollis, metaph. and in a bad sense: effeminate, of a catamite, a male who submits his body to unnatural lewdness" ["Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testament"].
"sky" (poetic), Old English wolcen "cloud," also "sky, heavens," from Proto-Germanic *wulk- (source also of Old Saxon wolkan, Old Frisian wolken, Middle Dutch wolke, Dutch wolk, Old High German wolka, German Wolke "cloud"), perhaps from PIE *welg- "wet" (source also of Lithuanian vilgyti "to moisten," Old Church Slavonic vlaga "moisture," Czech vlhky "damp"); but Boutkan rejects this and finds no good IE etymology.
Clerk of the Weather, I deplore
That all thy greatness is no more,
As should a gentle bard;
That Nature, or that Nature's law
When you politely called for thaw,
Gave frost was rather hard.
[from "Consolatory Address to Mr. Murphy, the Weather Prophet," Colburn's New Monthly Magazine, 1838]
in reference to the former Jordanian territory west of the River Jordan, 1967.
also westernisation, 1873, noun of action from westernize (v.). Earliest reference is to Japan.
[The mikado's] late rapid and radical progress in westernization (to evolve a word that the Japanese will need) justifies great expectations of him. [Coates Kinney, "Japanning the English Language," The Galaxy, July-Dec. 1873]