Etymology
Advertisement
wrap-up (n.)
"summary," 1947, from the verbal phrase (see wrap (v.)).
Related entries & more 
Advertisement
flare-up (n.)

"a sudden burst," 1827 of an argument; 1858 of light, from verbal phrase; see flare (v.) + up (adv.). It seems to have had some vogue as a street expression in London in the 1830s.

Flare up! flare up! is all the cry, in every square and street —
No other sound salutes your ear, whoe'er you chance to meet
Where'er you ride, or walk, or sit, or breakfast, dine, or sup,
They welcome you or quiz you with "Flare up, my boy! flare up!"
[Fraser's Magazine, April 1834]
Related entries & more 
crack-up (n.)

1926, in reference to airplane crashes; 1936, "disintegration under stress, mental collapse" [Fitzgerald]; from the verbal phrase, from crack (v.) + up (adv.). The verbal phrase in the meaning "to break up laughing" is by 1967, transitive and intransitive. Its earliest sense was "to praise extravagantly" (as in not all it's cracked up to be).

Related entries & more 
john (n.)

"toilet," 1932, probably from jakes, used for "toilet" since 15c. Meaning "prostitute's customer" is from 1911, probably from the common, and thus anonymous, name by which they identified themselves. Meaning "policeman" is by 1901, from shortening of johndarm (1823), a jocular Englishing of gendarme.

"John Darm! who's he?" "What, don't you know!
In Paris he is all the go;
Like money here,—he's every thing;
A demigod—at least a king!
You cannot fight, you cannot drink,
Nor have a spree, nor hardly think,
For fear you should create a charm,
To conjure up the fiend John Darm!
["John Darm," in "Varieties in Verse," John Ogden, London, 1823]
Related entries & more 
divine (v.)

"to conjure, to guess," originally "to make out by supernatural insight," mid-14c., divinen, from Old French deviner, from Vulgar Latin *devinare, a dissimilation of *divinare, from Latin divinus "of a god," from divus "of or belonging to a god, inspired, prophetic," related to deus "god, deity" (from PIE root *dyeu- "to shine," in derivatives "sky, heaven, god"). Latin divinus also meant, as a noun, "soothsayer." Related: Divined; divining. Divining rod (or wand) attested from 1650s.

Related entries & more 
Advertisement
support (v.)

late 14c., "to aid," also "to hold up, prop up, put up with, tolerate," from Old French suporter "to bear, endure, sustain, support" (14c.), from Latin supportare "convey, carry, bring up, bring forward," from assimilated form of sub "up from under" (see sub-) + portare "to carry," from PIE root *per- (2) "to lead, pass over." Related: Supported; supporting.

Related entries & more 
accumulation (n.)
Origin and meaning of accumulation

late 15c., "that which is heaped up, an accumulated mass," from Latin accumulationem (nominative accumulatio) "a heaping up," noun of action from past-participle stem of accumulare "to heap up, amass," from ad "to," here perhaps emphatic (see ad-), + cumulare "heap up," from cumulus "heap" (from suffixed form of PIE root *keue- "to swell"). Meaning "act of heaping up" is from c. 1600.

Related entries & more 
anabolic (adj.)
"pertaining to the process of building up" (especially in metabolism), 1876, with -ic + Greek anabole "that which is thrown up; a mound," from anaballein "to throw or toss up," from ana "up, upward" (see ana-) + ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach").
Related entries & more 
upstream (adv.)
also up-stream, 1680s, from up (adv.) + stream (n.). As an adjective from 1838.
Related entries & more 
Anastasia 
fem. proper name, from fem. of Late Latin Anastasius, from Greek Anastasios, from anastasis "resurrection, a raising up of the dead;" literally "a setting up, a standing or rising up," from ana "up; again" (see ana-) + histanai "to cause to stand, to stand," from PIE root *sta- "to stand, make or be firm."
Related entries & more 

Page 9