international radio-telephone distress call, 1923, apparently an Englished spelling of French m'aider, shortening of venez m'aider "come help me!" But possibly a random coinage with coincidental resemblance:
"May Day" Is Airplane SOS
ENGLISH aviators who use radio telephone transmitting sets on their planes, instead of telegraph sets, have been puzzling over the problem of choosing a distress call for transmission by voice. The letters SOS wouldn't do, and just plain "help!" was not liked, and so "May Day" was chosen. This was thought particularly fitting since it sounds very much like the French m'aidez, which means "help me." ["The Wireless Age," June 1923]
early 15c., procusie, proccy, prokecye, "agency of one who acts instead of another, office or authority of a substitute; letter of power of attorney," contraction of Anglo-French procuracie (c. 1300), from Medieval Latin procuratia "administration," from Latin procuratio "a caring for, management," from procurare "manage" (see procure). Also compare proctor (n.).
Meaning "person who is deputed to represent or act for another" is from 1610s. Of things, "that which takes the place of something else," 1630s. Meaning "vote sent by a deputy" is from 1650s in a Rhode Island context. Proxy war, one started or stoked by, but not directly involving, a major power is by 1955.
late 13c., "something which strikes with a loud, sharp noise," agent noun from clap (v.). Meaning "tongue of a bell" is from late 14c. Old English had clipur. Meaning "hinged board snapped in front of a camera at the start of filming to synchronize picture and sound" is from 1940.
Clappering.—It is still necessary to warn clergymen and churchwardens against allowing the lazy and pernicious practice of 'clappering,' i.e. tying the bell-rope to the clapper, and pulling it instead of the bell. More bells have been cracked in that way than by all other causes together, and there is not the least excuse for it .... [Sir Edmund Beckett, "A Rudimentary Treatise on Clocks and Watches and Bells," London, 1883]
"limited, confined," 1830, past-participle adjective from restrict. Of government documents, etc., "secret, not for public release" it is recorded from 1944. Related: Restrictedly. The older adjective was simply restrict. In mid-20c. U.S., restricted was a euphemism for "off-limits to Jews" (1947).
Manager: "I'm sorry, Mr. Marx, but we can't let you use the pool; this country club is restricted."
Groucho: "Well, my daughter's only half-Jewish; could she go in up to her knees?" [there are many versions and variations of this story in print, some referencing a son instead, dating to his obituaries in 1977]
"one who communicates with another by letters," 1620s, from correspondent (adj.). The newspaper sense "one who sends regular communications in the form of letters from a distant location" is from 1711.
THE life of a newspaper correspondent, as may naturally be supposed, is one of alternate cloud and sunshine—one day basking in an Andalusian balcony, playing a rubber at the club on the off-nights of the Opera, being very musical when the handsome Prima Donna sings, and very light fantastic toeish when the lively Prima Ballerina dances; another day roughing it over the Balkan, amid sleet and snow, or starving at the tail of an ill-conditioned army, and receiving bullets instead of billets-doux. [New Monthly Magazine, vol. xci, 1852, p.284]
c. 1300, "coarse white woolen stuff," also "a large oblong piece of woolen cloth used for warmth as a bed-covering" (also as a cover for horses), from Old French blanchet "light wool or flannel cloth; an article made of this material," diminutive of blanc "white" (see blank (adj.)), which had a secondary sense of "a white cloth."
As an adjective, "providing for a number of contingencies," 1886 (blanket-clause in a contract). Wet blanket (1830) is from the notion of a person who throws a damper on social situations in the way a wet blanket smothers a fire. In U.S. history, a blanket Indian (1859) was one using the traditional garment instead of wearing Western dress.
Only 26,000 blanket Indians are left in the United States. [Atlantic Monthly, March 1906]
"the third great geological period," 1841, Cainozoic, from Latinized form of Greek kainos "new, fresh, recent, novel" (see recent) + zōon "animal," but here with a sense of "life" (from PIE root *gwei- "to live"). The era that began with the demise of the dinosaurs and the rise of "recent" species and continues to the present; it also is known as the Tertiary. Compare Paleozoic, Mesozoic.
We observe that Lyell, in his geological works, even the most recent, uses the word Cainozoic instead of Coenozoic or Cenozoic. Why the propounder of the terms Eocene, Miocene, etc., should thus spell the word is incomprehensible. If he is right in it, then to be consistent he ought to say Eocain, Miocain, Pliocain, Post-pliocain; for all have the same root καινός. [American Journal of Sciences and Arts, 1873]