New York City's Gramercy Park is named for the Gramercy Farm which once stood there; the first part of the name is an 18c. folk-etymology from Crommeshie Fly, the name of a former marsh or shallow pond that stood nearby, itself a mangling of New Netherlands Dutch Crommessie Vly, the first part of which represents either *Krom Moerasje "little crooked swamp" or *Krom Messje "little crooked knife," said to have been the name of a brook flowing into (or out of) the pond.
late 14c., "fixed in place," from Old French dormant (12c.), present participle of dormir "to sleep," from Latin dormire "to sleep," from PIE root *drem- "to sleep" (source also of Old Church Slavonic dremati "to sleep, doze," Greek edrathon "I slept," Sanskrit drati "sleeps").
Meaning "in a resting situation, lying down with the head on the forepaws" (in heraldry, of beasts) is from c. 1500. Meaning "sleeping, asleep" is from 1620s. General sense of "in a state of rest or inactivity" is from c. 1600. Of volcanoes from 1760.
The Neapolitans are never so much afraid of this fiery Mountain as when its Flames lie, as 'twere, dormant ; for then it is that they live in constant Fear of a fresh huge Eruption, or, much worse, an Earthquake. [from the entry for "Vesuvius" in Brice's "Grand Gazetter Or Topographic Dictionary," 1760]
1840, "exaggerated, blind nationalism; patriotism degenerated into a vice," from French chauvinisme (1839), from the character Nicholas Chauvin, soldier of Napoleon's Grand Armee, who idolized Napoleon and the Empire long after it was history, in the Cogniards' popular 1831 vaudeville "La Cocarde Tricolore." The meaning was extended to "excessive belief in the superiority of one's race" in late 19c. in communist jargon, and to (male) "sexism" in late 1960s via male chauvinist (q.v.).
The surname is a French form of Latin Calvinus and thus Calvinism and chauvinism are, etymologically, twins. The name was a common one in Napoleon's army, and if there was a real person at the base of the character in the play, he has not been certainly identified by etymologists, though memoirs of Waterloo (one published in Paris in 1822) mention "one of our principal piqueurs, named Chauvin, who had returned with Napoleon from Elba," which action implies the sort of loyalty displayed by the theatrical character.
in cookery, a mixture of diced vegetables, 1815, from French, evidently named for Charles Pierre Gaston François, duc de Mirepoix (1699-1757), French diplomat. The concoction supposedly was created by his head chef and named in his honor during the reign of Louis XV, one of the grand epochs of French cookery, when it was the style of the aristocracy to have dishes named in their honor.
MIREPOIX.—It is probable that one of these days the common sense of mankind will rise in rebellion against this word and abolish it. What is the Duke of Mirepoix to us because his wife was amiable to Louis XV.?
If she be not fair to me,
What care I how fair she be?
The Duke of Mirepoix made himself convenient to the king, and his name is now convenient to the people—the convenient name for the faggot of vegetables that flavours a stew or a sauce. ["Kettner's Book of the Table," London, 1877]
"a gathering of witches," 1660s, earlier "a meeting, gathering, assembly" (c. 1500); a variant form of covent, cuvent, from Old French covent, convent, from Latin conventus (see convent).
Covent (13c.) also meant "group of men or women in a monastery or convent." The variant form, and the association of this spelling of the word with witches, arose in Scotland but was not popularized until Sir Walter Scott used it in this sense in "Letters on Demonology and Witchcraft" (1830).
Efter that tym ther vold meit bot somtymes a Coven, somtymes mor, somtymes les; bot a Grand Meitting vold be about the end of ilk Quarter. Ther is threttein persones in ilk Coeven; and ilk on of vs has an Sprit to wait wpon ws, quhan ve pleas to call wpon him. I remember not all the Spritis names; bot thair is on called "Swein," quhilk waitis wpon the said Margret Wilson in Aulderne; he is still clothed in grass-grein .... ["Criminal Trials in Scotland," III, appendix, p.606, confession of Issobell Gowdie in Lochloy in 1662]
"a frolic, drinking bout," 1804, slang, earliest use in Scottish dialect works, of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit "lively wit" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath "cattle raid," from Gaelic sprédh, spré, "cattle; wealth," from Middle Irish preit, preid, "booty," ultimately from Latin praeda "plunder, booty" (see prey (n.)).
The splore is a frolic, a merry meeting. In the slang language of the inhabitants of St Giles's, in London, it is called a spree or a go. [Note in "Select Scottish Songs, Ancient and Modern," vol. II, London, 1810]
In Foote's comedy "The Maid of Bath" (1794) the word appears as a Scottish dialect pronunciation of spry: " 'When I intermarried with Sir Launcelot Coldstream, I was en siek a spree lass as yoursel; and the baronet bordering upon his grand climacteric;' " etc.
1620s, "a critical stage in human life, a period supposed to be especially liable to remarkable change with regard to health, life or fortune," from Latin climactericus, from Greek klimaktērikos "of a critical period," from klimaktēr "rung of a ladder," figuratively "critical point of a man's life" (see climax (n.)).
By some, held to be the years that are multiples of 7 (14, 21, 28, etc.), by others only the 3rd, 5th, 7th, and ninth periods of 7 years (21, 35, 49, etc.), to which some added the 81st year. By still others it was regarded as the years that were multiples of 9. The greator grand climacteric,supposed to be especially remarkable, was the 63rd year (7x9) or the 81st (9x9).
In 19c. medicine it often especially meant "menopause." Climacteric was used earlier in English as an adjective, "pertaining to a critical period or crisis" (c. 1600; climacterical in this sense is from 1580s).
In English, the Ottoman sultan was the Grand Turk (late 15c.), and the Turk was used collectively for the Turkish people or for Ottoman power (late 15c.). From 14c. and especially 16c.-18c. Turk could mean "a Muslim," reflecting the Turkish political power's status in the Western mind as the Muslim nation par excellence. Hence Turkery "Islam" (1580s); turn Turk "convert to Islam."
Meaning "person of Irish descent" is first recorded 1914 in U.S., apparently originating among Irish-Americans; of unknown origin (Irish torc "boar, hog" has been suggested). Young Turk (1908) was a member of an early 20c. political group in the Ottoman Empire that sought rejuvenation of the Turkish nation. Turkish bath is attested from 1640s; Turkish delight from 1877.
mid-13c., "fit for a king;" late 14c., "pertaining to a king," from Old French roial "royal, regal; splendid, magnificent" (12c., Modern French royal), from Latin regalis "of a king, kingly, royal, regal," from rex (genitive regis) "king," from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule."
Of institutions, "founded under the patronage of a sovereign" (c. 1500). The meaning "splendid, first-rate" is by 1853. The U.S. colloquial use as an emphasizer, "thorough, total" is attested from 1940s. Battle royal (1670s) preserves the French pattern of adjective after noun (as in attorney general); the sense of the adjective here is "on a grand scale" (compare pair-royal "three of a kind in cards or dice," c. 1600). Royal Oak was the name given to the tree in Boscobel in Shropshire after Charles II hid himself in it during flight from the Battle of Worcester in 1651. Sprigs of oak were worn to commemorate his restoration in 1660.
also bellydance, 1883, in a British account of travels in Persia, from belly (n.) + dance (n.). In early use sometimes referred to by the French danse du ventre, which is attested by 1872 in French accounts from the Middle East. It appears as a French term in English by 1883, and its use got a boost from the performances of it at the Paris Exposition of 1889.
We agreed, and made our way to the mimic street called Grand Cairo, where we witnessed the lady contortionist who performs a series of movements, designated with charming frankness on the affiches as "La Danse du Ventre." It might with equal candor be called the Lumbar Wriggle [or] the Pectoral Squirm, for this curious Arab almeh possesses the power of moving any one of her principal sets of muscles quite independently of all the others, and can make any prominent part of her person waggle or surge, while its neighboring lines or curves preserve a statuesque rigidity. [Table Talk, September 1889]
The number of women [in the audience] was ludicrously disproportionate, and the number of American women was noticeable. Some of them seemed slightly pensive, but all were interested. Their large eyes grew larger still. They almost forgot decorum in crowding for a better view, in leaning over the backs of chairs in concentrated absorbed attention. [Scribner's Magazine, January 1890]
The English noun is perhaps a direct translation of the French. As a verb from 1963. Related: Belly-dancer (1922); belly-dancing (n.), 1921.