Old English claðas "cloths; garments for the body," originally the plural of clað "cloth" (see cloth), which, in 19c., after the sense of "article of clothing" had mostly faded from it, acquired a new plural form, cloths, to distinguish it from this word. Clothes-hanger attested from 1860.
Old English hælþ "wholeness, a being whole, sound or well," from Proto-Germanic *hailitho, from PIE *kailo- "whole, uninjured, of good omen" (source also of Old English hal "hale, whole;" Old Norse heill "healthy;" Old English halig, Old Norse helge "holy, sacred;" Old English hælan "to heal"). With Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)).
Of physical health in Middle English, but also "prosperity, happiness, welfare; preservation, safety." An abstract noun to whole, not to heal. Meaning "a salutation" (in a toast, etc.) wishing one welfare or prosperity is from 1590s. Health food is from 1848.
Middle English pal, from Old English pæll "rich cloth or cloak, purple robe, altar cloth," from Latin pallium "cloak, coverlet, covering," in Tertullian, the garment worn by Christians instead of the Roman toga; related to pallo "robe, cloak," palla "long upper garment of Roman women," perhaps from the root of pellis "skin." The notion of "cloth spread over a coffin" (mid-15c.) led to figurative sense of "dark, gloomy mood" (1742). The earlier figurative sense is "something that covers or conceals" (mid-15c.).
1660s, "cloth, drapery," from drape (v.). Jive talk slang for "suit of clothes" is attested from 1945. Drapes "curtains" is by 1895.