genus of parasitic plants native to Java and Sumatra, 1820, named for Sir T. Stamford Raffles (1781-1826), British governor of Sumatra, who introduced it to the West, + abstract noun ending -ia. He reports the native name was petimum sikinlili "Devil's betel-box." Raffles as the typical name of a gentleman who engages in burglary or other crime, an educated renegade, is from A.J. Raffles, hero of "The Amateur Cracksman" (1899) and later books by E.W. Hornung.
"associate in crime," 1580s, an unetymological extension of earlier complice "an associate or confederate" (early 15c.), from Old French complice "a confederate, partner" (not in a criminal sense), from Late Latin complicem (nominative complex) "partner, confederate," from Latin complicare "to involve," literally "fold together," from com "with, together" (see com-) + plicare "to fold, weave" (from PIE root *plek- "to plait"). Altered perhaps on model of accomplish, etc., or by assimilation of the indefinite article in a complice.
late 15c., "the violent doing of a bodily hurt to another person," from Anglo-French maihem (13c.), from Old French mahaigne "injury, wrong, a hurt, harm, damage;" related to mahaignier "to injure, wound, mutilate, cripple" (see maim). Originally, in law, the crime of maiming a person "to make him less able to defend himself or annoy his adversary" [OED]. By 19c. it was being used generally of any sort of violent disorder or needless or willful damage or violence.
mid-14c., "to convince by arguments, convince of wrongdoing or sin" (a sense now obsolete), from Latin convictus, past participle of convincere "to 'overcome' in argument, to overcome decisively; to convict of crime or error," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + vincere "to conquer" (from nasalized form of PIE root *weik- (3) "to fight, conquer").
Meaning "prove or find guilty of an offense charged" is from late 14c. It replaced Old English verb oferstælan. Related: Convicted; convicting.
late 14c. (implied in forestalling), "to lie in wait for;" also "to intercept goods before they reach public markets and buy them privately," which formerly was a crime (mid-14c. in this sense in Anglo-French), from Old English noun foresteall "intervention, hindrance (of justice); an ambush, a waylaying," literally "a standing before (someone)," from fore- "before" + steall "standing position" (see stall (n.1)). Modern sense of "to anticipate and delay" is from 1580s. Related: Forestalled; forestalling.
late 14c., punishement, in law, "the assessing or inflicting of pain, suffering, loss, confinement, etc. on a person for a crime or offense," from Anglo-French punisement (late 13c.), Old French punissement, from punir (see punish).
From early 15c. as "suffering or hardship inflicted as punishment;" mid-15c. as "a penalty or sentence imposed as punishment." Gradually extended to "pain or injury inflicted" in a general sense; the meaning "rough handling" is from 1811, originally in fist-fighting.
1670s, "person arraigned for a crime or offense," according to legal tradition from Anglo-French cul prit, a contraction of Culpable: prest (d'averrer nostre bille) "guilty, ready (to prove our case)," words used by prosecutor in opening a trial. See culpable. It seems the abbreviation cul. prit was mistaken in English for an address to the defendant.
Meaning "a criminal, an offender" (1769) is, according to OED, "A change of sense, apparently due to popular etymology, the word being referred directly to L. culpa fault, offense."
early 14c., restitucioun, "a making good or giving equivalent for crime, debt, injury, etc.;" late 14c., "restoration of goods, land, etc. to a former owner, repayment of money;" from Old French restitucion or directly from Latin restitutionem (nominative restitutio) "a restoring," noun of action from past-participle stem of restituere "set up again, restore, rebuild, replace, revive, reinstate, re-establish," from re- "again, to a former state" (see re-) + statuere "to set up" (from PIE root *sta- "to stand, make or be firm").
1846 in philosophy, "theory that sensation is the only source of knowledge and ideas;" 1865 in reference to journalism, "writing or language that aims to excite the feelings," from sensational + -ism. Sensation novel is attested by 1856 (Wilkie Collins's often are cited in early examples).
Sensation novels, novels that produce their effect by exciting and often improbable situations, by taking as their groundwork some dreadful secret, some atrocious crime, or the like, and painting scenes of extreme peril, high-wrought passion, etc. [Century Dictionary]
late 14c., forfet, "misdeed, offense against established authority," also "something to which the right is lost through a misdeed," from Old French forfet, forfait "crime, punishable offense" (12c.), originally past participle of forfaire "transgress," from for- "outside, beyond" (from Latin foris; see foreign) + faire "to do" (from Latin facere "to make, do," from PIE root *dhe- "to set, put"). A French version of Medieval Latin foris factum; the notion perhaps is to "do too much, go beyond (what is right)." As an adjective from late 14c., from Old French forfait. Compare foreclose.