Latinization of name of Ibn Rushd (1126-1198) of Cordova, Arab philosopher and physician of Spain and Morocco. In attempting to purify the Arabic Aristotle of Neoplatonic influences, he greatly elevated Aristotle's importance and the reverence for his pagan doctrines to a degree that alarmed the orthodox devout among Christians and Muslims. His followers were particularly noted for their separation of philosophy from religion. Related: Averroist; Averoistic.

Averroes is more important in Christian than in Mohammedan philosophy. In the latter he was a dead end; in the former, a beginning. He was translated into Latin early in the thirteenth century by Michael Scott; as his works belong to the latter half of the twelfth century, this is surprising. His influence in Europe was very great, not only on the scholastics, but also on a large body of unprofessional free-thinkers, who denied immortality and were called Averroists. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy"]
Related entries & more 
skeptic (n.)

also sceptic, 1580s, "member of an ancient Greek school that doubted the possibility of real knowledge," from French sceptique and directly from Latin scepticus "the sect of the Skeptics," from Greek skeptikos (plural Skeptikoi "the Skeptics, followers of Pyrrho"), noun use of adjective meaning "inquiring, reflective" (the name taken by the disciples of the Greek philosopher Pyrrho, who lived c. 360-c. 270 B.C.E.). This is related to skeptesthai "to reflect, look, view" (from a metathesized form of PIE root *spek- "to observe").

Skeptic does not mean him who doubts, but him who investigates or researches as opposed to him who asserts and thinks that he has found. [Miguel de Unamuno, "Essays and Soliloquies," 1924]
There is one word of caution, however, to be given to those who renounce inquiry; it is that they cannot retain the right to condemn inquirers. [Benjamin Jowett, "On the Interpretation of Scripture," in "Essays and Reviews," 1860]

The extended sense of "one with a doubting attitude" first recorded 1610s. The sk- spelling is an early 17c. Greek revival and is preferred in U.S. As a verb, scepticize (1690s) failed to catch on.

Related entries & more 
anarchy (n.)

1530s, "absence of government," from French anarchie or directly from Medieval Latin anarchia, from Greek anarkhia "lack of a leader, the state of people without a government" (in Athens, used of the Year of Thirty Tyrants, 404 B.C., when there was no archon), abstract noun from anarkhos "rulerless," from an- "without" (see an- (1)) + arkhos "leader" (see archon).

From 1660s as "confusion or absence of authority in general;" by 1849 in reference to the social theory advocating "order without power," with associations and co-operatives taking the place of direct government, as formulated in the 1830s by French political philosopher Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865).

Either the State for ever, crushing individual and local life, taking over in all fields of human activity, bringing with it its wars and its domestic struggles for power, its palace revolutions which only replace one tyrant by another, and inevitably at the end of this development there is ... death! Or the destruction of States, and new life starting again in thousands of centers on the principle of the lively initiative of the individual and groups and that of free agreement. The choice lies with you! [Prince Peter Kropotkin (1842-1921), "The State: Its Historic Role," 1896]
Related entries & more 
Platonic (adj.)

1530s, "of or pertaining to Greek philosopher Plato" (429 B.C.E.-c. 347 B.C.E.), from Latin Platonicus, from Greek Platōnikos. The name is Greek Platōn, a nickname in reference to his broad shoulders (from platys "broad;" from PIE root *plat- "to spread"); his original name was Aristocles, son of Ariston. The meaning "free of sensual desire" (1630s, in Platonic love "pure spiritual affection unmixed with sexual desire," translating Latin Amor platonicus) which the word usually carries nowadays, is a Renaissance notion; it is based on Plato's writings in "Symposium" about the kind of interest Socrates took in young men and originally had no reference to women. Related: Platonically.

The bond which unites the human to the divine is Love. And Love is the longing of the Soul for Beauty ; the inextinguishable desire which like feels for like, which the divinity within us feels for the divinity revealed to us in Beauty. This is the celebrated Platonic Love, which, from having originally meant a communion of two souls, and that in a rigidly dialectical sense, has been degraded to the expression of maudlin sentiment between the sexes. Platonic love meant ideal sympathy ; it now means the love of a sentimental young gentleman for a woman he cannot or will not marry. [George Henry Lewes, "The History of Philosophy," 1867]
Related entries & more 
vulgarisateur (n.)

1940, a French word brought into English by John Buchan (Baron Tweedsmuir) and picked up by philosopher C.E.M. Joad because they found no adequate word in English for one "who spreads with clarity, vividness, force and accuracy, the knowledge obtained by and the wisdom derived from others" [Joad, 1948], vulgarize already being in use in the pejorative sense; see vulgar.

It has been pre-eminently the age of the vulgarisateur in the best sense of that word. I think the tendency wholly admirable. Lord Rutherford used to say that no conclusion which he ever reached was of any use to him until he could put it into plain English, into language understood by the ordinary man. Attempts to present the history of the world as an interrelated intelligible process, or to give a bird's-eye view of the long march of the sciences, may be faulty in detail, with many arbitrary judgments, but they do furnish principles of interpretation which enable the reader to find at any rate one way in the world of thought—perhaps a little later to make his own way. In this task the vulgarisateur may be preparing the soil for a rich future harvest, just as the work of the Sophists cleared the ground for Plato. [John Buchan, "Memory Hold-the-Door," 1940]
Related entries & more 
empathy (n.)

1908, modeled on German Einfühlung (from ein "in" + Fühlung "feeling"), which was coined 1858 by German philosopher Rudolf Lotze (1817-1881) as a translation of Greek empatheia "passion, state of emotion," from assimilated form of en "in" (see en- (2)) + pathos "feeling" (from PIE root *kwent(h)- "to suffer"). A term from a theory of art appreciation that maintains appreciation depends on the viewer's ability to project his personality into the viewed object.

Not only do I see gravity and modesty and pride and courtesy and stateliness, but I feel or act them in the mind's muscles. This is, I suppose, a simple case of empathy, if we may coin that term as a rendering of Einfühlung; there is nothing curious or idiosyncratic about it; but it is a fact that must be mentioned. [Edward Bradford Titchener, "Lectures on the Experimental Psychology of the Thought Processes," 1909]
... there is no doubt that the facts are new and that they justify their name: the art work is a thing of "empathy" (Titchener, Ward), of "fellow feeling" (Mitchell), of "inner sympathy" (Groos), of "sympathetic projection" (Urban), of "semblance of personality" (Baldwin), all terms suggested by different writers as renderings of the German Einfühlung. ["The American Yearbook," 1911]
Related entries & more 
ideology (n.)

1796, "science of ideas," originally "philosophy of the mind which derives knowledge from the senses" (as opposed to metaphysics), from French idéologie "study or science of ideas," coined by French philosopher Destutt de Tracy (1754-1836) from idéo- "of ideas," from Greek idea (see idea) + -logie (see -logy). With connective -o- because the elements are Greek and the Greek combining vowel is -o- for nouns of all declensions. Destutt published his Eléments d'idéologie 1801-1815.

The term ideology did not become widely employed in the nineteenth century, however, and I have not found that Emerson ever used it. It was only after the appearance of Karl Marx's long unpublished The German Ideology and Karl Mannheim's Ideology and Utopia in the period between the world wars of the twentieth century that the term became an omnipresent one. [Lewis P. Simpson, "Mind and the American Civil War," 1989]

Meaning "systematic set of ideas, doctrines through which the world is interpreted" was in use in English by 1907, earliest in socialist and communist writing, with reference to class; from 1918 it came to be used of socialism and communism themselves (along with fascism) and later more broadly still.

Ideology ... is usually taken to mean, a prescriptive doctrine that is not supported by rational argument. [D.D. Raphael, "Problems of Political Philosophy," 1970]
Related entries & more 
euphemism (n.)
Origin and meaning of euphemism

1650s, from Greek euphemismos "use of a favorable word in place of an inauspicious one, superstitious avoidance of words of ill-omen during religious ceremonies," also of substitutions such as Eumenides for the Furies. This is from euphemizein "speak with fair words, use words of good omen," from eu- "good, well" (see eu-) + phēmē "speech, voice, utterance, a speaking," from phanai "speak" (from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say"). See also Euxine, and compare Greek Greek aristeros "the better one," a euphemism for "the left (hand)." In English, a rhetorical term at first; broader sense of "choosing a less distasteful word or phrase than the one meant" is first attested 1793. Related: Euphemistic; euphemistically.

All the ancients, but most of all the Athenians, were careful not to use ill-omened words; so they called the prison 'the chamber,' and the executioner 'the public man,' and the Furies (Erinyes) they called 'Eumenides' ('the kindly ones') or 'the Venerable Goddesses.' " [Helladius of Antinoopolis, 4 c. C.E., quoted by Photius]
Thus, in our dialect, a vicious man is a man of pleasure, a sharper is one that plays the whole game, a lady is said to have an affair, a gentleman to be a gallant, a rogue in business to be one that knows the world. By this means, we have no such things as sots, debauchees, whores, rogues, or the like, in the beau monde, who may enjoy their vices without incurring disagreeable appellations. [George Berkeley, "Alciphron or the Minute Philosopher," 1732]
Related entries & more 
ghost (n.)

Old English gast "breath; good or bad spirit, angel, demon; person, man, human being," in Biblical use "soul, spirit, life," from Proto-West Germanic *gaistaz (source also of Old Saxon gest, Old Frisian jest, Middle Dutch gheest, Dutch geest, German Geist "spirit, ghost"). This is conjectured to be from a PIE root *gheis-, used in forming words involving the notions of excitement, amazement, or fear (source also of Sanskrit hedah "wrath;" Avestan zaesha- "horrible, frightful;" Gothic usgaisjan, Old English gæstan "to frighten").

Ghost is the English representative of the usual West Germanic word for "supernatural being." In Christian writing in Old English it is used to render Latin spiritus (see spirit (n.)), a sense preserved in Holy Ghost. Sense of "disembodied spirit of a dead person," especially imagined as wandering among the living or haunting them, is attested from late 14c. and returns the word toward its likely prehistoric sense.

Most Indo-European words for "soul, spirit" also double with reference to supernatural spirits. Many have a base sense of "appearance" (such as Greek phantasma; French spectre; Polish widmo, from Old Church Slavonic videti "to see;" Old English scin, Old High German giskin, originally "appearance, apparition," related to Old English scinan, Old High German skinan "to shine"). Other concepts are in French revenant, literally "returning" (from the other world), Old Norse aptr-ganga, literally "back-comer." Breton bugelnoz is literally "night-child." Latin manes probably is a euphemism.

The gh- spelling appeared early 15c. in Caxton, influenced by Flemish and Middle Dutch gheest, but was rare in English before mid-16c. Sense of "slight suggestion, mere shadow or semblance" (in ghost image, ghost of a chance, etc.) is first recorded 1610s; sense of "one who secretly does work for another" is from 1884. Ghost town is from 1908. Ghost story is by 1811. Ghost-word "apparent word or false form in a manuscript due to a blunder" is from 1886 (Skeat). Ghost in the machine was British philosopher Gilbert Ryle's term (1949) for "the mind viewed as separate from the body." The American Indian ghost dance is from 1890. To give up the ghost "die" was in Old English.

Related entries & more 

Page 7