"paranormal gift of seeing things out of sight," 1837, from special use of French clairvoyance (16c., from Old French clerveans, 13c.) "quickness of understanding, sagacity, penetration," from clairvoyant "clear-sighted, discerning, judicious" (13c.), from clair (see clear (adj.)) + voyant "seeing," present participle of voir, from Latin videre "to see" (from PIE root *weid- "to see"). A secondary sense in French is the main sense in English.
long-armed ape of the East Indies, 1770, from French gibbon (18c.), supposedly from a word in the French colonies of India but not found in any language there. Brought to Europe by Marquis Joseph-François Dupleix (1697-1763), French governor general in India 1742-54. The surname is Old French Giboin, from Frankish *Geba-win "gift-friend," or in some cases a diminutive of Gibb, itself a familiar form of Gilbert.
late 14c., "a proposition inadvertently proved in proving another," from Late Latin corollarium "a deduction, consequence," from Latin corollarium, originally "money paid for a garland," hence "gift, gratuity, something extra;" and in logic, "a proposition proved from another that has been proved." From corolla "small garland," diminutive of corona "a crown" (see crown (n.)).
Also in Middle English "a follower, a sycophant" (late 14c.). As an adjective, "of the nature of a corollary," mid-15c.
late 14c., presentacioun, "act of presenting, ceremonious giving of a gift, prize, etc.," from Old French presentacion (13c.) and directly from Medieval Latin praesentationem (nominative praesentatio) "a placing before," noun of action from past-participle stem of Latin praesentare "to present, show, exhibit," literally "to place before," from stem of praesens (see present (adj.)).
The meaning "that which is offered or presented" is from mid-15c.; that of "a theatrical or other representation" is recorded from c. 1600. Related: Presentational.
Old English god (with a long "o"), "that which is good, a good thing; goodness; advantage, benefit; gift; virtue; property;" from good (adj.). Meaning "the good side" (of something) is from 1660s. Phrase for good "finally, permanently" attested from 1711, a shortening of for good and all (16c.). Middle English had for good ne ylle (early 15c.) "for good nor ill," thus "under any circumstance."
ancient king of Phrygia, 1560s; the name is of Phrygian origin. He was given by the gods the gift of turning all he touched to gold, but as this included his food he had to beg them to take it back again. Hence Midas touch (1883). But the oldest references to him in English are to the unrelated story of the ass's ears given him by Apollo for being dull to the charms of his lyre.
capital of Iraq; the name is pre-Islamic and dates to the 8c., but its origin is disputed. It often is conjectured to be of Indo-European origin, from Middle Persian elements, and mean "gift of god," from bagh "god" (cognate with Russian bog "god," Sanskrit Bhaga; compare Bhagavad-Gita) + dād "given" (from PIE root *do- "to give"). But some have suggested origins for the name in older languages of the region. Marco Polo (13c.) wrote it Baudac.
Middle English blessinge, from Old English bletsunga, bledsunge, "divine grace; protecting influence (of a deity, saint); state of spiritual well-being or joy;" also of a sanction or benediction of the Pope, a priest, etc.; verbal noun from bless. The meaning "a gift from God, that which gives temporal or spiritual benefit" is from mid-14c. In the sense of "religious invocation before a meal" it is recorded from 1738. Phrase blessing in disguise is recorded from 1746.
mid-14c., "stated sum of money or other valuable consideration paid by one ruler or country to another in acknowledgment of submission or as the price of peace or protection," from Anglo-French tribute, Old French tribut and directly from Latin tributum "tribute, a stated payment, a thing contributed or paid," noun use of neuter of tributus, past participle of tribuere "to pay, assign, grant," also "allot among the tribes or to a tribe," from tribus (see tribe). Sense of "offering, gift, token" is first recorded 1580s.
kind of sweet cake or bun made of fine flour, c. 1200, from Old French simenel "fine wheat flour; flat bread cake, Lenten cake," probably by dissimilation from Vulgar Latin *siminellus (also source of Old High German semala "the finest wheat flour," German Semmel "a roll"), a diminutive of Latin simila "fine flour" (see semolina). In England especially as a gift offered on certain holidays, but in America a type of squash.