place in Wiltshire, Middle English Salesbury, Old English Searobyrg, Searesbyrig, Roman Sorbiodoni, Sorvioduni. The first element is a British Celtic word of uncertain sense; the second is *dunon "a hill, fort" or else Gaulish *duro- "fort, walled town." The first element was altered in Old English by folk etymology and the second replaced by its native translation, burh.
Salisbury steak (1885) is named for J.H. Salisbury (1823-1905), U.S. physician and food specialist, who promoted it.
In the Philadelphia Medical Reporter for January 10th, Dr. Hepburn describes the way in which the steak is prepared in the "Salisbury" treatment, which has acquired a great reputation in America for disordered digestion, and widely different diseases of a chronic kind, few drugs being employed simultaneously, and those chiefly of a tonic kind. The best slices of a round of beef are chopped off with dull knives, the object being rather to pound than to cut the meat. [from a report reprinted in several U.S. and British medical journals in 1885 that goes on to describe the method; this version from Homeopathic World, Aug. 1, 1885]
Incorrect use for "hamburger" generally traces to World War I and the deliberate attempt to purify American English of German loan words.
"flesh of sheep used as food," c. 1300, mouton (c. 1200 as a surname), from Old French moton "mutton; ram, wether, sheep" (12c., Modern French mouton), from Medieval Latin multonem (8c.), probably [OED] from Gallo-Roman *multo-s, accusative of Celtic *multo "sheep" (source also of Old Irish molt "wether," Mid-Breton mout, Welsh mollt), which is perhaps from PIE root *mel- (1) "soft."
The same word also was borrowed into Italian as montone "a sheep," and mutton in Middle English also could mean "a sheep" (early 14c.). Transferred slang sense of "food for lust, loose women, prostitutes" (1510s) led to extensive British slang uses down to the present day for woman variously regarded as seeking lovers or as lust objects. Mutton chop "cut of mutton (usually containing a rib) for cooking" is from 1720; as a style of side whiskers from 1865, so called for the shape (narrow and prolonged at one end and rounded at the other). Shoulder of mutton as a common food figures largely in the 17c.-19c. English imagination and is the source of a number of images and proverbs; sails and land-parcels were named for the shape of it.
[small insectivorous mammal; malignant woman], Middle English shreue, which is recorded only in the sense of "rascal, evil-doer; scolding woman; undisciplined child;" which is apparently from Old English screawa "shrew-mouse," a word of uncertain origin.
OED calls the word's absence in the "animal" sense from Old English to the 16c. "remarkable." It gives the two words separate entries (2nd ed. print) and speculates that the "malignant person" sense might be original. Perhaps it is from Proto-Germanic *skraw-, from PIE *skreu- "to cut; cutting tool" (see shred (n.)), in reference to the shrew's pointed snout. An alternative Old English word for it was scirfemus, from sceorfan "to gnaw." Middle English Compendium points to Middle High German shröuwel, schrowel, schrewel "devil."
The specific meaning "peevish, malignant, clamorous, spiteful, vexatious, turbulent woman" [Johnson's definition] is c. 1300, from earlier sense of "spiteful person" (male or female), mid-13c., which is traditionally said to derive from some supposed malignant influence of the animal, which was once believed to have a venomous bite and was held in superstitious dread (compare beshrew). Shrews were paired with sheep from 1560s through 17c. as the contrasting types of wives.
"deep, circular vessel," from late Old English pott and Old French pot "pot, container, mortar" (also in erotic senses), both from a general Low Germanic (Old Frisian pott, Middle Dutch pot) and Romanic word from Vulgar Latin *pottus, which is of uncertain origin, said by Barnhart and OED to be unconnected to Late Latin potus "drinking cup." Similar Celtic words are said to be borrowed from English and French.
Specifically as a drinking vessel from Middle English. Slang meaning "large sum of money staked on a bet" is attested from 1823; that of "aggregate stakes in a card game" is from 1847, American English.
Pot roast "meat (generally beef) cooked in a pot with little water and allowed to become brown, as if roasted," is from 1881. Pot-plant is by 1816 as "plant grown in a pot." The phrase go to pot "be ruined or wasted" (16c.) suggests cooking, perhaps meat cut up for the pot. In phrases, the pot calls the kettle black-arse (said of one who blames another for what he himself is also guilty of) is from c. 1700; shit or get off the pot is traced by Partridge to Canadian armed forces in World War II. To keep the pot boiling "provide the necessities of life" is from 1650s.
common name of the Dianthus Caryophyllus or "pink," a herbaceous perennial flowering plant; 1530s, a word of uncertain origin. The early forms are confused; perhaps (on evidence of spellings) it is a corruption of coronation, from the flower's being used in chaplets or from the toothed crown-like look of the petals.
Or it might be called for its pinkness and derive from French carnation "person's color or complexion" (15c.), which probably is from Italian dialectal carnagione "flesh color," from Late Latin carnationem (nominative carnatio) "fleshiness," from Latin caro "flesh" (originally "a piece of flesh," from PIE root *sker- (1) "to cut"). OED points out that not all the flowers are this color.
This French carnation had been borrowed separately into English as "color of human flesh" (1530s) and as an adjective meaning "flesh-colored" (1560s; the earliest use of the word in English was to mean "the incarnation of Christ," mid-14c.). It also was a term in painting for "representation of the flesh, nude or undraped parts of a figure" (1704).
The flowering plant is native to southern Europe but was widely cultivated from ancient times for its fragrance and beauty, and was abundant in Normandy.
"cast off," Middle English sheden, from Old English sceadan, scadan "to divide, separate, part company; discriminate, decide; scatter abroad, cast about," strong verb (past tense scead, past participle sceadan), from Proto-Germanic *skaithan (source also of Old Saxon skethan, Old Frisian sketha, Middle Dutch sceiden, Dutch scheiden, Old High German sceidan, German scheiden "part, separate, distinguish," Gothic skaidan "separate"), from an extended form of PIE root *skei- "to cut, split."
Of tears, from late 12c.; of light, from c. 1200. In reference to animals, "to lose hair, feathers, etc., by natural process," it is recorded from c. 1500; of trees losing leaves from 1590s; of persons and their clothes, by 1858, American English colloquial.
This verb in Old English was used to gloss Late Latin words in the sense "to discriminate, to decide" that literally mean "to divide, separate" (compare discern). Hence also Old English scead (n.) "separation, distinction; discretion, understanding, reason;" sceadwisnes "discrimination, discretion" (see shed (n.2)). Related: Shedding. To shed blood "kill by shedding blood" is from c. 1300 A shedding-tooth (1799) was a milk-tooth or baby-tooth.
"end of a ridged roof cut off in a vertical plane, together with the wall from the level of the eaves to the apex," mid-14c., "a gable of a building; a facade," from Old French gable "facade, front, gable," from Old Norse gafl "gable, gable-end" (in north of England, the word probably is directly from Norse), according to Watkins, probably from Proto-Germanic *gablaz "top of a pitched roof" (source also of Middle Dutch ghevel, Dutch gevel, Old High German gibil, German Giebel, Gothic gibla "gable"). This is traced to a PIE *ghebh-el- "head," which seems to have yielded words meaning both "fork" (such as Old English gafol, geafel, Old Saxon gafala, Dutch gaffel, Old High German gabala "pitchfork," German Gabel "fork;" Old Irish gabul "forked twig") and "head" (such as Old High German gibilla, Old Saxon gibillia "skull"). See cephalo-.
Possibly the primitive meaning of the words may have been 'top', 'vertex'; this may have given rise to the sense of 'gable', and this latter to the sense of 'fork', a gable being originally formed by two pieces of timber crossed at the top supporting the end of the roof-tree. [OED]
Related: Gabled; gables; gable-end.
a modern book-form to represent Old English run, rune "secret, mystery, dark mysterious statement, (secret) council," also "a runic letter" (runstæf), from Proto-Germanic *runo (source also of Old Norse run "a secret, magic sign, runic character," Old High German runa "a secret conversation, whisper," Gothic runa), from PIE *ru-no-, source of technical terms of magic in Germanic and Celtic (source also of Gaelic run "a secret, mystery, craft, deceit, purpose, intention, desire," Welsh rhin "a secret, charm, virtue"). Also see Runnymede.
The word entered Middle English as roun and by normal evolution would have become Modern English *rown, but it died out mid-15c. when the use of runes did. The modern usage is from late 17c., from German philologists who had reintroduced the word in their writings from a Scandinavian source (such as Danish rune, from Old Norse run).
The presumption often is that the magical sense was the original one in the word and the use of runes as letters was secondary to ancient Germanic peoples, but this is questioned by some linguists. The runic alphabet itself is believed to have developed by 2c. C.E. from contact with Greek writing, with the letters modified to be more easily cut into wood or stone. Related: Runed; runecraft.
mid-14c., screne, "upright piece of furniture providing protection from heat of a fire, drafts, etc.," probably from a shortened (Anglo-French? compare Anglo-Latin screna) variant of Old North French escren, Old French escran "fire-screen, tester of a bed" (early 14c.). This is of uncertain origin, though probably from a Germanic source, perhaps from Middle Dutch scherm "screen, cover, shield," or Frankish *skrank "barrier," from Proto-Germanic *skirmjanan(source also of Old High German skirm, skerm "protection," Old Frisian skirma "protect, defend;" from PIE root *sker- (1) "to cut").
The sense of "anything interposed to conceal from view" is by c. 1600. The meaning "net-wire frame used in windows and doors" is recorded from 1859. Meaning "flat vertical surface for reception of projected images" is from 1810, originally in reference to magic lantern shows; later of movies. Transferred sense of "cinema world collectively" is attested from 1914; hence screen test "filmed test of performing abilities" (1918), etc.
The meaning "small fluorescent display on a TV set" is by 1946, extended to the display on a computer monitor by 1970, hence the monitor itself. The computer screen saver is attested by 1990. The meaning "window of an automobile" is by 1904. As a type of maneuver in sports, by 1934 (U.S. football, screen-pass). Screen printing recorded from 1918. Screen-door is from 1840. Screen-time "time spent watching a computer or television screen" is by 1999.