Old English gearn "spun fiber, spun wool," from Proto-Germanic *garnan (source also of Old Norse, Old High German, German garn, Middle Dutch gaern, Dutch garen "yarn"), from PIE root *ghere- "intestine, gut, entrail." The phrase to spin a yarn "to tell a story" is first attested 1812, from a sailors' expression, on notion of telling stories while engaged in sedentary work such as yarn-twisting.
Channel Island, the name is Viking. The second element of the name is Old Norse ey "island" (compare Jersey); the first element uncertain, traditionally meaning "green," but perhaps rather representing a Viking personal name, such as Grani.
Like neighboring Jersey, its name also was taken as the word for a coarse, close-fitting vest of wool (1839), worn originally by seamen, and in Australia the word supplies many of the usages of jersey in U.S. As a type of cattle bred there, from 1784.
several words, probably unrelated, including: 1. "pendant point of cloth on a garment," late 14c., of uncertain origin; 2. "thin rain, drizzle, wet fog," Scottish, late 17c., from a Scandinavian source such as Old Norse dögg, plural daggir "dew," from Proto-Germanic *daowo- (source of Old English deaw; see dew); 3. "kind of heavy pistol," 1560s, of uncertain origin; 4. "clot of dirty wool about the rear end of a sheep," 1731; 5. "tough but amusing person," Australian and New Zealand slang, 1916.
of a woman, "dark in complexion, having a brownish tone to the skin and hair," 1660s, from French brunette, fem. of brunet, from Old French brunet "brownish, brown-haired, dark-complexioned," fem. diminutive of brun "brown" (12c.), of West Germanic origin, from Proto-Germanic *brunaz (from PIE root *bher- (2) "bright; brown").
As a noun, "woman with dark hair and eyes and of a dark complexion," from 1710. The metathesized form, Old French burnete, is the source of the surname Burnett. Burnete also was used of a wool-dyed cloth of superior quality, originally dark brown.
type of corded fabric having a silk warp and a weft of wool heavier than the silk, 1710, from French papeline "cloth of fine silk and worsted" (1660s), probably from Provençal papalino, fem. of papalin "of or belonging to the pope," from Medieval Latin papalis "papal" (see papal). The reference is to Avignon, papal residence during the schism 1309-1408 (and regarded as a papal town until 1791), which also was a center of silk manufacture. Influenced in English by Poperinghe, town in Flanders where the fabric was made (but from 18c. the primary source was Ireland).