mid-14c., adopcioun, "action of taking (a child) as one's own; condition of being adopted," from Old French adopcion or directly from Late Latin adoptionem (nominative adoptio) "a taking as one's child," shorter form of adoptatio, noun of action from past-participle stem of Latin adoptare "chose for oneself, take by choice, select, adopt," especially "to take into a family, adopt as a child," from ad "to" (see ad-) + optare "choose, wish, desire" (from PIE root *op- (2) "to choose;" see option (n.)).
1900, but according to OED in use at Oxford as early as 1885, involuntary transposition of sounds in two or more words (such as "shoving leopard" for "loving shepherd," "half-warmed fish" for "half-formed wish," "beery work speaking to empty wenches," etc.), in reference to the Rev. William A. Spooner (1844-1930), warden of New College, Oxford, who was noted for such disfigures of speech. A different thing from malapropism.
A pig-headed man must be one, who, like a driven pig, always will do exactly the opposite to what other people--in the case of the pig his luckless driver--wish him to do, that is to say he is an obstinate man. [The Sedberghian, June 1882]
1690s, "feeble or poor in quality," reduplication of washy "thin, watery." Meaning "vacillating" is attested by 1873.
late 14c., saluten, "to greet courteously and respectfully," earlier salue (c. 1300, from Old French salver), from Latin salutare "to greet, pay respects," literally "wish health to," from salus (genitive salutis) "greeting, good health," which is related to salvus "safe" (from PIE root *sol- "whole, well-kept").
The military and nautical sense of "display flags, fire cannons, etc., as a mark of ceremonious recognition or respect" is recorded from 1580s; specific sense of "raise the hand to the cap in the presence of a superior officer" is from 1844. In 18c. use often "to greet with a kiss."
1726, in on the qui vive "on the alert," from French être sur le qui vive "be on the alert," from the phrase qui voulez-vous qui vive? sentinel's challenge, "whom do you wish to live?" In other words "(long) live who?" meaning "whose side are you on?" (The answer might be Vive la France, Vive le roi, etc.). From qui (from Latin qui "who") + vive, third person singular present subjunctive of vivre, from Latin vivere "to live" (see viva).
c. 1400, "disposition to do good," from Old French benivolence (Modern French bienveillance) and directly from Latin benevolentia "good feeling, good will, kindness," from bene "well" (see bene-) + volentem (nominative volens) present participle of velle "to wish" (see will (v.)). In English history, this was the name given to forced extra-legal loans or contributions to the crown, first so called 1473 by Edward IV, who cynically "asked" it as a token of good will toward his rule.
also God speed, by late 14c., "(I wish that) God (may) grant you success," from God + speed (v.) in its old sense of "prosper, grow rich, succeed." Specifically as a salutation by mid-15c. Also in Middle English as an adverb, "quickly, speedily" (early 14c.); the then-identically spelled God and good seem to be mixed up in this word. From late 13c. as a surname. He may bidde god me spede is found in a text from c. 1300.
Old English swerian "take an oath" (class VI strong verb; past tense swor, past participle sworen), from Proto-Germanic *swērjanan (source also of Old Saxon swerian, Old Frisian swera, Old Norse sverja, Danish sverge, Middle Dutch swaren, Old High German swerien, German schwören, Gothic swaren "to swear"), of uncertain origin, perhaps from a PIE *swer- "to speak, talk, say" (source also of Old Church Slavonic svara "quarrel," Oscan sverrunei "to the speaker").
Also related to the second element in answer. The secondary sense of "use bad language" (early 15c.) probably developed from the notion of "invoke sacred names." Swear off "desist as with a vow" is from 1898. Swear in "install (someone) in office by administration of an oath" is attested from 1700 in modern use, echoing Old English.
[Swearing and cursing] are entirely different things : the first is invoking the witness of a Spirit to an assertion you wish to make ; the second is invoking the assistance of a Spirit, in a mischief you wish to inflict. When ill-educated and ill-tempered people clamorously confuse the two invocations, they are not, in reality, either cursing or swearing ; but merely vomiting empty words indecently. True swearing and cursing must always be distinct and solemn .... [Ruskin, "Fors Clavigera"]
disease evidenced by lowness of spirits, sluggishness, indolence, loss of interest in amusements, a wish to be alone, etc., 1765, from hypochondria in its older sense of "melancholy without cause," treated here as a disorder of the body and given the medical ending -osis to denote "a state of disease." The definitions of hypochondria then expanded to include this sense and that has become the usual word for it.
To call the Hypochondriaſis a fanciful malady, is ignorant and cruel. It is a real, and a ſad diſeaſe : an obſtruction of the ſpleen by thickened and diſtempered blood ; extending itſelf often to the liver, and other parts ; and unhappily is in England very frequent : phyſick ſcarce knows one more fertile in ill ; or more difficult of cure. [J. Hill, M.D., "Hypochondriasis," London, 1766]