Etymology
Advertisement
Advertisement
blanch (v.1)
c. 1400, transitive, "to make white, cause to turn pale," from Old French blanchir "to whiten, wash," from blanc "white" (11c.; see blank (adj.)). In early use also "to whitewash" a building, "to remove the hull of (almonds, etc.) by soaking." Intransitive sense of "to turn white" is from 1768. Related: Blanched; blanching.
Related entries & more 
Gwendolyn 
fem. proper name; the first element is Breton gwenn "white" (source also of Welsh gwyn, Old Irish find, Gaelic fionn, Gaulish vindo- "white, shining," literally "visible"), from nasalized form of PIE root *weid- "to see."
Related entries & more 
blank (adj.)

early 13c., "white, pale, colorless," from Old French blanc "white, shining," from Frankish *blank "white, gleaming," or some other Germanic source (compare Old Norse blakkr, Old English blanca "white horse;" Old High German blanc, blanch; German blank "shining, bright"), from Proto-Germanic *blangkaz "to shine, dazzle," extended form of PIE root *bhel- (1) "to shine, flash, burn," also "shining white."

Meaning "having empty spaces" evolved c. 1400. Sense of "void of expression" (a blank look) is from 1550s. Spanish blanco, Italian bianco are said to be from Germanic. Related: Blankly, blankness.

Related entries & more 
fern (n.)

Old English fearn "fern," from Proto-Germanic *farno- (source also of Old Saxon farn, Middle Dutch vaern, Dutch varen, Old High German farn, German Farn). Watkins and other sources propose an etymology on the notion of "having feathery fronds" from a possible PIE *por-no- "feather, wing" (source also of Sanskrit parnam "feather, leaf;" Lithuanian papartis "fern;" Russian paporot'; Greek pteris "fern"), a proposed suffixed form of the root *per- (2) "to lead, pass over," on the notion of "that which carries a bird in flight."

The plant's ability to appear as if from nothing accounts for the ancient belief that fern seeds conferred invisibility (1590s). Filicology "science or study of ferns" (1848) is from Latin filix "fern."

Related entries & more 
Advertisement
WASP (n.)
acronym for White Anglo-Saxon Protestant, by 1955.
Related entries & more 
magnesium (n.)

silvery-white metallic element, 1808, coined by English chemist Sir Humphry Davy from the white alkaline earth magnesia (q.v.), in which it was found. With metallic element ending -ium.

Related entries & more 
whiteness (n.)
Old English hwitnes; see white (adj.) + -ness.
Related entries & more 
bleach (v.)

Old English blæcan, of cloth or fabric, "to make white by removing color, whiten" (by exposure to chemical agents or the sun), from Proto-Germanic *blaikjan "to make white" (source also of Old Saxon blek, Old Norse bleikr, Dutch bleek, Old High German bleih, German bleich "pale;" Old Norse bleikja, Dutch bleken, German bleichen "to make white, cause to fade"), from PIE root *bhel- (1) "to shine, flash, burn," also "shining white."

The same root probably produced black, perhaps because both black and white are colorless, or because both are associated in different ways with burning. Compare Old English scimian meaning both "to shine" and "to dim, grow dusky, grow dark," which is related to the source of shine. Intransitive sense "become white" is from 1610s. Related: Bleached; bleaching. The past participle in Middle English was sometimes blaught.

Related entries & more 

Page 6