Old English scip "ship, boat," from Proto-Germanic *skipa- (source also of Old Norse, Old Saxon, Old Frisian, Gothic skip, Danish skib, Swedish skepp, Middle Dutch scip, Dutch schip, Old High German skif, German Schiff), "Germanic noun of obscure origin" [Watkins]. Others suggest perhaps originally "tree cut out or hollowed out," and derive it from PIE root *skei- "to cut, split" (see schizo-).
Now a vessel of considerable size, adapted to navigation; the Old English word was used for small craft as well, and definitions changed over time; in 19c., distinct from a boat in having a bowsprit and three masts, each with a lower, top, and topgallant mast. French esquif, Italian schifo are Germanic loan-words.
Phrase ships that pass in the night is from Longfellow's poem "Elizabeth" in "Tales of a Wayside Inn" (1863). Figurative use of nautical runs a tight ship (i.e., one that does not leak) is attested from 1965.
Old English benc "long seat," especially one without a back, from Proto-Germanic *bankon(source also of Old Frisian bank "bench," Old Norse bekkr, Danish bænk, Middle Dutch banc, Old High German banch). The group is cognate with bank (n.2) "natural earthen incline beside a body of water," and perhaps the original notion is "man-made earthwork used as a seat."
Used from late 14c. of a merchant's table. From c. 1300 in reference to the seat where judges sat in court, hence, by metonymy, "judges collectively, office of a judge." Hence also bencher "senior member of an inn of court" (1580s). Sporting sense "reserve of players" (in baseball, North American football, etc.) is by 1909, from literal sense of place where players sit when not in action (attested by 1889). A bench-warrant (1690s) is one issued by a judge, as opposed to one issued by an ordinary justice or magistrate.
1859, slang shortening of public house (see public (adj.)), which originally meant "any building open to the public" (1570s), then "inn that provides food and is licensed to sell ale, wine, and spirits" (1660s), and finally "tavern" (1768). Simple public (n.) as short for public house is attested from 1709 and might have been the intermediate form. Pub crawl is attested by 1910 in British slang. Pub rock is from 1973 in England; popular in U.S. from 1976.
When, in the late '60s, rock 'n' roll suddenly became rock, there sprang up a network of bands that sought to preserve the old styles, that resisted the trend toward larger and larger concert halls. Because these groups preferred to play one-nighters on Britain's club circuit, their music came to be known as "pub rock." ["U.S. gets 'pub rock,'" Washington Post article in Newark (Ohio) Advocate, April 1, 1976]
early 13c., "gesture or motion of the hand," especially one meant to communicate something, from Old French signe "sign, mark," from Latin signum "identifying mark, token, indication, symbol; proof; military standard, ensign; a signal, an omen; sign in the heavens, constellation."
According to Watkins, literally "standard that one follows," from PIE *sekw-no-, from root *sekw- (1) "to follow." But de Vaan has it from PIE *sekh-no- "cut," from PIE root *sek- "to cut" He writes: "The etymological appurtenance to seco 'to cut' implies a semantic shift of *sek-no- 'what is cut out', 'carved out' > 'sign'." But he also also compares Hebrew sakkin, Aramaic sakkin "slaughtering-knife," and mentions a theory that "both words are probably borrowed from an unknown third source."
It has ousted native token. Meaning "a mark or device having some special importance" is recorded from late 13c.; that of "a miracle" is from c. 1300. Zodiacal sense in English is from mid-14c. Sense of "characteristic device attached to the front of an inn, shop, etc., to distinguish it from others" is first recorded mid-15c. Meaning "token or signal of some condition" (late 13c.) is behind sign of the times (1520s). In some uses, the word probably is a shortening of ensign. Sign language is recorded from 1847; earlier hand-language (1670s).
"fabled marine or amphibian creature having the upper body in the form of a woman and the lower in the form of a fish, with human attributes," "usually working harm, with or without malignant intent, to mortals with whom she might be thrown into relation" [Century Dictionary]; mid-14c., meremayde, literally "maid of the sea," from Middle English mere "sea, lake" (see mere (n.1)) + maid.
Old English had equivalent merewif "water-witch" (see wife), meremenn "mermaid, siren" (compare Middle Dutch meer-minne, Old High German meri-min), which became Middle English mere-min (c. 1200) and was shortened to mere "siren, mermaid" (early 13c.); the later mermaid might be a re-expansion of this. Tail-less in northern Europe; the fishy form is a medieval influence from the classical siren, and mermaids sometimes were said to lure sailors to destruction with song.
A favorite sign of taverns and inns at least since early 15c. (in reference to the inn on Bread Street, Cheapside, London). Mermaid pie (1660s) was "a sucking pig baked whole in a crust." Mermaid's purse for "egg-case of a skate, ray, or shark" is by 1825, perhaps originally Scottish, as it is first attested in Jamieson.
Old English frogga "frog," a diminutive of frosc, forsc, frox "frog," a common Germanic word but with different formations that are difficult to explain (cognates: Old Norse froskr, Middle Dutch vorsc, German Frosch "frog"), probably literally "hopper" (if from PIE root *preu- "to hop," source also of Sanskrit provate "hops," Russian prygat "to hop, jump"). Watkins calls the Old English -gga an "obscure expressive suffix."
The Latin word for it (rana) is imitative of croaking. Also in Middle English as frok, vrogge, frugge, and with sometimes plural form froggen. Collateral Middle English forms frude, froud are from Old Norse frauðr "frog," and native alternative form frosk "frog" survived in English dialects into the 19c.
I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]
As a British derogatory term for "Frenchman," 1778 (short for frog-eater), but before that (1650s) it meant "Dutch" (from frog-land "marshy land," in reference to their country).
The principal inn on the island of Texel is called the Golden Frog, (de Goude kikker). We may wonder that there are not more examples of this sign in Holland, for there are, without doubt, as many frogs in that country as there are Dutchmen ; and even unto this day it is a mooted point, which of the two nations has more right to the possession of the country ; both however are of a pacific disposition, so that they live on in a perfect entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]
To have a frog in the throat "be hoarse" is from 1892, from frog as a name for a lump or swelling in the mouth (1650s) or throat infections causing a croaking sound.
c. 1200, from Old Norse geta (past tense gatum, past participle getenn) "to obtain, reach; to be able to; to beget; to learn; to be pleased with," a word of very broad meaning, often used almost as an auxilliary verb, also frequently in phrases (such as geta rett "to guess right"). This is from Proto-Germanic *getan (source also of Old Swedish gissa "to guess," literally "to try to get"), from PIE root *ghend- "to seize, take."
Old English, as well as Dutch and Frisian, had the verb almost exclusively in compounds (such as begietan, "to beget;" forgietan "to forget"). Vestiges of an Old English cognate *gietan remain obliquely in modern past participle gotten and original past tense gat, also Biblical begat.
In compound phrases with have and had it is grammatically redundant, but often usefully indicates possession, obligation, or necessity, or gives emphasis. The word and phrases built on it take up 29 columns in the OED 2nd edition; Century Dictionary lists seven distinct senses for to get up.
"I GOT on Horseback within ten Minutes after I received your Letter. When I GOT to Canterbury I GOT a Chaise for Town. But I GOT wet through before I GOT to Canterbury, and I HAVE GOT such a Cold as I shall not be able to GET rid of in a Hurry. I GOT to the Treasury about Noon, but first of all I GOT shaved and drest. I soon GOT into the Secret of GETTING a Memorial before the Board, but I could not GET an Answer then, however I GOT Intelligence from the Messenger that I should most likely GET one the next Morning. As soon as I GOT back to my Inn, I GOT my Supper, and GOT to Bed, it was not long before I GOT to Sleep. When I GOT up in the Morning, I GOT my Breakfast, and then GOT myself drest, that I might GET out in Time to GET an Answer to my Memorial. As soon as I GOT it, I GOT into the Chaise, and GOT to Canterbury by three: and about Tea Time, I GOT Home. I HAVE GOT No thing particular for you, and so Adieu." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," London, 1789, illustrating the widespread use of the verb in Modern English]
As a command to "go, be off" by 1864, American English. Meaning "to seize mentally, grasp" is from 1892. Get wind of "become acquainted with" is from 1840, from earlier to get wind "to get out, become known" (1722). To get drunk is from 1660s; to get religion is from 1772; to get better "recover health" is from 1776. To get ready "prepare oneself" is from 1890; to get going "begin, start doing something" is by 1869 in American English; get busy "go into action, begin operation" is from 1904. Get lost as a command to go away is by 1947. To get ahead "make progress" is from 1807. To get to (someone) "vex, fret, obsess" is by 1961, American English (get alone as "to puzzle, trouble, annoy" is by 1867, American English). To get out of hand originally (1765) meant "to advance beyond the need for guidance;" sense of "to break free, run wild" is from 1892, from horsemanship. To get on (someone's) nerves is attested by 1970.