mid-15c., donour, "one who gives or bestows, one who makes a grant," from Anglo-French donour, Old French doneur (Modern French donneur), from Latin donatorem (nominative donator) "giver, donor," agent noun from past participle stem of donare "give as a gift," from donum "gift" (from PIE root *do- "to give").
As "person from whom blood is removed for transfusion," by 1875; in reference to those living or dead from whom organs or tissues are removed for transplantation, by 1918 (originally of guinea pigs).
1590s, "let out, cause to flow out; draw off (liquid)," by or as by a sluice, from sluice (n.). In gold-mining, "to scour or cleanse by a sluice," by 1859. Related: Sluiced; sluicing.
tortilla chip brand, 1964, Spanish, literally "little golden one," from past participle of dorar "to gild," from Latin deaurare "to gild, to gild over," from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum "gold" (see aureate). Related: Doritos.
1852, "lump of gold," probably from southwestern England dialectal nug "lump," a word of unknown origin [OED]. Another theory is that it is from a misdivision of an ingot. Transferred sense (of truth, etc.) is from 1859.
1570s, "dye obtained from lac;" 1670s as "gold-colored solution of shellac," from obsolete French lacre, name for a kind of sealing wax, from Portuguese lacre, unexplained variant of lacca "resinous substance," from Arabic lakk, from Persian lak (see lac).