early 13c., "make oneself known" (reflexive, now obsolete); early 14c., "to gain for oneself personal knowledge of," from Old French acointer "make known; make or seek acquaintance of," from Vulgar Latin *accognitare "to make known," from Latin accognitus "acquainted with," past participle of accognoscere "know well," from ad "to" (see ad-) + cognitus, past participle of cognoscere "come to know" (see cognizance).
Meaning "to inform (someone of something), furnish with knowledge or information" is from 1550s. Related: Acquainted; acquainting.
masc. proper name, from Hebrew, literally "watchful," from stem of 'ur "to awake, to rouse oneself."
1590s, "morbid want of appetite," Modern Latin, from Greek anorexia, from an- "without" (see an- (1)) + orexis "appetite, desire," from oregein "to desire, long for," literally "reach out (one's hand), stretch oneself, stretch out for" (from PIE root *reg- "move in a straight line") + abstract noun ending -ia. In current use, often short for anorexia nervosa.
late 14c., "to decorate, adorn, beautify," also in Middle English "equip (a place) for defense; arm (oneself) for battle; prepare to defend," from Old French garniss-, present-participle stem of garnir "provide, furnish; fortify, reinforce" (11c.), from Frankish *warnjan, from Proto-Germanic *warnon "be cautious, guard, provide for" (source also of Old High German warnon "to take heed," Old English warnian "to take warning, beware;" see warn), from PIE root *wer- (4) "to cover."
Sense evolution is from "arm oneself" to "fit out" to "embellish," which was the earliest meaning in English. Culinary sense of "to decorate a dish for the table" predominated after c. 1700. Older meaning survives in legal sense of "to warn or serve notice of attachment of funds" (1570s). Related: Garnished; garnishing.