1921, name for a brand of West Indian rum produced by Compania Ron Bacardi, originally of Cuba.
1850, American English, from Canadian French jeu de la crosse (18c.), literally "game of the hooked sticks," from crosse "hooked stick," such as that used in the game to throw the ball. This French word is, perhaps via a Gallo-Romance *croccia, from Proto-Germanic *kruk- (see crook (n.)). Originally a North American Indian game; the native name is represented by the Ojibwa (Algonquian) verb baaga'adowe "to play lacrosse." Modern form and rules of the game were laid down 1860 in Canada.
1610s, "deputy governor of an Indian province under the Mogul Empire," Anglo-Indian, from Hindi nabab, from Arabic nuwwab, honorific plural of na'ib "viceroy, deputy," from base n-w-b "to take someone's place." Also used colloquially of Europeans who came home from India having made a fortune there, hence "very rich man" (1764).
member of a native people, formerly of Florida, allied with the Creeks, 1763, Semiolilies (plural); 1774, Siminole, from Creek (Muskogean) simano:li, earlier simalo:ni "wild, untamed, runaway," from American Spanish cimarron (see maroon (v.)). They fought wars against U.S. troops 1817-18 and 1835-42, after which they largely were removed to Indian Territory (Oklahoma).
1845, among some American native peoples, "a gift," from Chinook jargon pot-latch, "a gift," from Nootka (Wakashan) patshatl "giving, gift." Later (1865) in sense "An Indian feast, often lasting several days, given to the tribe by a member who aspires to the position of chief, and whose reputation is estimated by the number and value of the gifts distributed at the feast" [Century Dictionary, 1895]
1620s, "East Indian sailor," from Portuguese lachar, from Hindi lashkari "soldier, native sailor," from lashkar "army, camp," from Persian lashkar. Compare Arabic al-'askar "the army," which is perhaps from Persian. Later in Anglo-Indian the word appears in the sense "native tent-pitcher, camp follower, or regimental servant" (1798).
late 15c., from French hostile "of or belonging to an enemy" (15c.) or directly from Latin hostilis "of an enemy, belonging to or characteristic of the enemy; inimical," from hostis, in earlier use "a stranger, foreigner," in classical use "an enemy," from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host." The noun meaning "hostile person" is recorded from 1838, American English, a word from the Indian wars. Related: Hostilely.
also pow-wow, 1620s, "priest, conjurer, sorcerer among the North American natives," from a southern New England Algonquian language (probably Narragansett) powwaw "shaman, medicine man, Indian priest," from a verb meaning "to use divination, to dream," from Proto-Algonquian *pawe:wa "he dreams, one who dreams."
The meaning "magical ceremony among North American Indians" is recorded from 1660s. The general sense of "council, conference, meeting," especially if convivial, is recorded by 1812. Verb sense of "to confer, discuss, hold a consultation, deliberate over events" is attested from 1780.
Caribbean islands explored by Columbus, 1550s, reflecting the belief (or hope) that they were western outliers of the Indies of Asia. Related: West Indian, which is from 1580s in reference to the native inhabitants, 1650s in reference to European settlers there, and 1928 in reference to people of West Indian ancestry.
chain of coral islands in the Indian Ocean, probably from Sanskrit maladvipa "garland of islands," from mala "garland" + dvipa "island." Related: Maldivian.