c. 1300 (mid-13c. as a surname), "a sea-robber, sea-plunderer, one who without authority and by violence seizes or interferes with the ship or property of another on the sea," especially one who is habitually engaged in such robbery or sails the seas for the robbery and plunder of merchant vessels, from Old French pirate and directly from Medieval Latin pirata "sailor, corsair, sea robber" (source also of Spanish, Italian pirata, Dutch piraat, German Pirat), from classical Latin, from Greek peiratēs "brigand, pirate," literally "one who attacks" (ships), from peiran "to attack, make a hostile attempt on, try," from peira "trial, an attempt, attack," from PIE *per-ya-, suffixed form of root *per- (3) "to try, risk."
An Old English word for it was sæsceaða. Figurative sense of "plunderer, despoiler" is from late 15c. Meaning "one who takes another's work without permission" first recorded 1701; sense of "unlicensed radio broadcaster" (generally transmitting from a ship outside territorial waters) is from 1913.
Proto-Indo-European root meaning "house, household." It represents the usual Indo-European word for "house" (Italian, Spanish casa are from Latin casa "cottage, hut;" Germanic *hus is of obscure origin).
It forms all or part of: Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan "title of address to members of religious orders;" danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (n.) "Spanish, Italian, and Portuguese title of respect;" Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit damah "house;" Avestan demana- "house;" Greek domos "house," despotēs "master, lord;" Latin domus "house," dominus "master of a household;" Armenian tanu-ter "house-lord;" Old Church Slavonic domu, Russian dom "house;" Lithuanian dimstis "enclosed court, property;" Old Norse topt "homestead."
early 14c., "person under control or dominion of another," specifically a government or ruler, from Old French sogit, suget, subget "a subject person or thing" (12c., Modern French sujet), from noun use of Latin subiectus "lying under, below, near bordering on," figuratively "subjected, subdued," past participle of subicere, subiicere "to place under, throw under, bind under; to make subject, subordinate," from sub "under" (from PIE root *upo "under") + combining form of iacere "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). In 14c., sugges, sogetis, subgit, sugette; form re-Latinized in English 16c.
Meaning "person or thing regarded as recipient of action, one that may be acted upon" is recorded from 1590s. Grammatical sense is recorded from 1630s, from Latin subjectum "grammatical subject," noun use of the neuter of the Latin past participle. Likewise some restricted uses in logic and philosophy are borrowed directly from Latin subjectum as "foundation or subject of a proposition," a loan-translation of Aristotle's to hypokeimenon. Meaning "subject matter of an art or science" is attested from 1540s, probably short for subject matter (late 14c.), which is from Medieval Latin subjecta materia, a loan translation of Greek hypokeimene hylē (Aristotle), literally "that which lies beneath."
mid-13c., "division, portion of a whole, element or constituent (of something)," from Old French part "share, portion; character; power, dominion; side, way, path," from Latin partem (nominative pars) "a part, piece, a share, a division; a party or faction; a part of the body; a fraction; a function, office," related to portio "share, portion," from PIE root *pere- (2) "to grant, allot."
It has replaced native deal (n.) in most senses. Meaning "an allotted portion, a share" is from c. 1300; that of "a share of action or influence in activity or affairs, role, duty" is by late 14c. The theatrical sense (late 15c.) is from an actor's "share" in a performance (The Latin plural partis was used in the same sense). In music, "one of the voices or instruments in a concerted piece" (1520s). Sense of "separate piece of a machine" is by 1813. Meaning "the division of the hair on the head when dressing it" is by 1890, American English; the earlier word for this was parting (1690s).
As an adjective from 1590s. Late Old English part "part of speech" did not survive and the modern word is considered a separate borrowing. Phrase for the most part "most, the greatest part" is from late 14c. To take part "participate" is from late 14c.
late 14c., "kiss of peace," from Latin pax (genitive pacis) "peace," in Ecclesiastical Latin, "kiss of peace" (see peace). Capitalized, Pax was the name of the Roman goddess of peace. Used with adjectives from national names, on model of Pax Romana (such as Pax Britannica, 1872); Pax Americana was used by 1884 in reference to the union of the states:
The great state of New York, stronger already in population than Sweden, Portugal, the Dominion of Canada, or any South American state, except Brazil, is surrounded by smaller states, Vermont, Connecticut, New Jersey, Delaware. But these last have no anxieties: no standing armies breed taxes and hinder labor; no wars or rumors of wars interrupt trade; there is not only profound peace, but profound security, for the Pax Americana of the Union broods over all. ["Cyclopaedia of Political Science,: John J. Lalor, ed., vol. III, 1884]
The phrase typically meant that at first, but by 1898 was used of theoretical influence of U.S. power beyond its borders, and by 1920 as a practical reality with reference to Latin America.
1792, in a French context, "a community organized and self-governed for local interest, subordinate to the state," from French commune "small territorial divisions set up after the Revolution," from commune "free city, group of citizens" (12c.), from Medieval Latin communia, literally "that which is common," noun use of neuter plural of Latin adjective communis "common, general" (see common (adj.)).
I am not aware that any English word precisely corresponds to the general term of the original. In France every association of human dwellings forms a commune, and every commune is governed by a Maire and a Conseil municipal. In other words, the mancipium, or municipal privilege, which belongs in England to chartered corporations alone, is alike extended to every commune into which the cantons and departments of France were divided at the Revolution. [translator's note (Henry Reeve) to 1838 English edition of de Tocqueville's "Democracy in America"]
The English word sometimes was used in reference to the idealistic communities formed in U.S. c. 1840s, inspired by Fourier and Owen, and was used in late 1960s of hippie settlements established along similar lines.
The Commune of Paris usurped the government during the Reign of Terror. The word later was applied to a government on communalistic principles set up in Paris in 1871 upon the withdrawal of the Germans, which was quickly suppressed by national troops. Adherents of the 1871 government were Communards. Communer is from or based on French communier.
c. 1200, "principle or maxim governing conduct, formula to which conduct must be conformed" from Old French riule, Norman reule "rule, custom, (religious) order" (in Modern French partially re-Latinized as règle), from Vulgar Latin *regula, from Latin regula "straight stick, bar, ruler;" figuratively "a pattern, a model," related to regere "to rule, straighten, guide" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule").
By mid-14c. as "control, government, sway, dominion." The meaning "regulation governing play of a game, etc." is from 1690s; the phrase rules of the game is by 1787. To bend the rules "interpret leniently, overlook infringement" is by 1680s.
The meaning "strip with a straight edge used for making straight lines or measuring" is from mid-14c. Typography sense of "thin strip cut type-high and used for printing continuous lines" is attested from 1680s. Rule of law "supremacy of impartial and well-defined laws to any individual's power" is from 1883. Rule of the road in reference to the fixed customs, formerly much varying from country to country, which regulate the sides to be taken by vehicles in passing each other, is by 1805.
The rule of the road is a paradox quite,
In driving your carriage along,
If you keep to the left you are sure to go right,
If you keep to the right you go wrong.
[Horne Tooke, "Diversions of Purley," 1805]
c. 1300, pouer, "ability; ability to act or do; strength, vigor, might," especially in battle; "efficacy; control, mastery, lordship, dominion, ability or right to command or control; legal power or authority; authorization; military force, an army," from Anglo-French pouair, Old French povoir, noun use of the infinitive, "to be able," earlier podir (9c.), from Vulgar Latin *potere (source also of Spanish poder, Italian potere), from Latin potis "powerful" (from PIE root *poti- "powerful; lord").
Whatever some hypocritical ministers of government may say about it, power is the greatest of all pleasures. It seems to me that only love can beat it, and love is a happy illness that can't be picked up as easily as a Ministry. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
Meaning "one who has power, person in authority or exercising great influence in a community" is late 14c. Meaning "a specific ability or capacity" is from early 15c. In mechanics, "that with which work can be done," by 1727.
Sense of "property of an inanimate thing or agency of modifying other things" is by 1590s. Meaning "a state or nation with regard to international authority or influence" [OED] is from 1726. Meaning "energy available for work is from 1727. Sense of "electrical supply" is from 1896.
Colloquial a power of for "a large quantity of, a great number of" is from 1660s (compare powerful). Phrase the powers that be "the authorities concerned" is from Romans xiii.1. As a statement wishing good luck, more power to(someone) is recorded from 1842. A man-advantage power play in ice hockey so called by 1940. Power failure "failure of the (electrical) power supply" is from 1911; power steering in a motor vehicle is from 1921. Power politics "political action based on or backed by threats of force" (1937) translates German Macht-politik.