c. 1400, "an official entrusted with the power and the duty to protect the interests or rights of someone else or some thing," from Anglo-French conservatour, from Latin conservator "keeper, preserver, defender," agent noun of conservare "to keep, preserve, keep intact, guard," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + servare "keep watch, maintain" (from PIE root *ser- (1) "to protect").
General sense of "a preserver" (from injury, violation, etc.) is from mid-15c. Fem. form conservatrice was used mid-15c. in reference to the Virgin.
Old English profost, "local governor, representative of a king in a country or district," reinforced by Old French cognate provost, both from Late Latin propositus, from Latin propositus/praepositus "a chief, prefect" (source of Old Provençal probost, Old High German probost, German Propst), literally "placed before, in charge of," past participle of praeponere "put before" (see preposition).
Provost marshal, "military officer who acts as head of police in a district, town, camp, etc., to preserve order and punish offenses against military discipline," is attested from 1510s.
c. 1200, deliveren, "save, rescue, set free, liberate," from Old French delivrer "to set free; remove; save, preserve; hand over (goods)," also used of childbirth, from Late Latin deliberare, from de "away" (see de-) + Latin liberare "to free," from liber "free, unrestricted, unimpeded" (see liberal (adj.)).
The sense of "to bring (a woman) to childbirth," in English is from c. 1300. Sense of "hand over, give, give up, yield" is from c. 1300 in English, which is in opposition to its etymological sense. Meaning "to project, cast, strike, throw" is from c. 1400. Related: Delivered; delivering.
c. 1300, clete "a wedge," from Old English *cleat "a lump," from West Germanic *klaut "firm lump" (source also of Middle Low German klot, klute, Middle Dutch cloot, Dutch kloot, Old High German kloz, German kloß "clod, dumpling").
In Middle English, a wedge of wood bolted to a spar, etc., to keep it from slipping (late 14c.). Meaning "thin metal plate fastened under a shoe, etc." (originally to preserve the sole) is from c. 1825, originally a dialect word. The athletic cleat, for gripping, is attested from 1904.
c. 1300, garite, "turret, small tower on the roof of a house or castle," from Old French garite "watchtower, place of refuge, shelter, lookout," from garir "defend, preserve," which is from a Germanic source (compare Old English warian "to hold, defend," Gothic warjan "forbid," Old High German warjan "to defend"), from Proto-Germanic *warjan, from PIE root *wer- (4) "to cover." Meaning "room on uppermost floor of a house," especially a room with a sloping roof, is from early 14c. See attic. As the typical wretched abode of a poor poet, by mid-18c.
c. 1300, notarie, "a clerk, a personal secretary; person whose vocation was making notes or memoranda of the acts of others who wished to preserve them, and writing up deeds and contracts," from Old French notarie "scribe, clerk, secretary" (12c.) and directly from Latin notarius "shorthand writer, clerk, secretary," from notare, "to note," from nota "shorthand character, letter, note" (see note (n.)).
Meaning "person authorized to draw up and authenticate contracts and other legal instruments" is from mid-14c.; especially in notary public (late 15c.), which has the French order of subject-adjective. Related: Notarial.
"food," originally especially "Chinese food," 1856, American English (originally in California), from Chinese pidgin English chow-chow (1795) "food; mixed pickle or preserve; mix or medley of any sort," perhaps a reduplication of Chinese cha or tsa "mixed," or Cantonese chaau "to fry, cook." Hence also chow-chow (adj.) "mixed" (1845), since used as a noun in reference to various preserves or relish.
The dog breed of the same name is from 1886, of unknown origin, but some suggest a link to the Chinese tendency to see dogs as edible.
late 14c., "continue keeping of, keep possession of, keep attached to one's person;" early 15c., "hold back, restrain" (a sense now obsolete); from Old French retenir "keep, retain; take into feudal service; hold back; remember" (12c.), from Latin retinere "hold back, keep back, detain, restrain," from re- "back" (see re-) + tenere "to hold" (from PIE root *ten- "to stretch").
The meaning "to engage to keep (another) attached to one's person, keep in service" is from mid-15c.; specifically of lawyers from 1540s. Meaning "keep in the mind, preserve knowledge or an idea of" is from c. 1500. Related: Retained; retaining.
1755, "commission with jurisdiction over a port or river," from -cy + Latin conservant-, present-participle stem of conservare "to keep, preserve, keep intact, guard," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + servare "keep watch, maintain" (from PIE root *ser- (1) "to protect").
Earlier was conservacy "preservation under law, protection" (mid-15c., Anglo-French conservacie). The meaning "official preservation of undeveloped land" dates from 1859 (first reference is to the protection of bo trees in Ceylon). General sense of "act of preserving" is by 1832. Meaning "institution concerned with the preservation of nature, undeveloped land, etc." is by 1949.