masc. proper name, from Old French Andreu (Modern French André), from Late Latin Andreas (source also of Spanish Andrés, Italian Andrea, German Andreas, Swedish and Danish Anders), from Greek Andreas, a personal name equivalent to andreios (adj.) "manly, masculine, of or for a man; strong; stubborn," from anēr (genitive andros) "man" (from PIE root *ner- (2) "man").
Nearly equivalent to Charles. Andrew Millar (1590s) for some forgotten reason became English naval slang for "government authority," and especially "the Royal Navy." St. Andrew (feast day Nov. 30) has long been regarded as patron saint of Scotland; the Andrew's cross (c. 1400) supposedly resembles the one on which he was crucified.
in reference to opposite aspects of a person's character is a reference to Robert Louis Stevenson's story, "The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde," published in 1886. Jekyll, the surname of the respectful and benevolent man, is of Breton origin and was originally a personal name. Hyde in reference to the dark, opposite side of one's personality is from 1887.
"Though so profound a double-dealer, I was in no sense a hypocrite. Both sides of me were in dead earnest; I was no more myself when I laid aside restraint and plunged in shame, than when I labored, in the eye of day, at the furtherance of knowledge or the relief of sorrow and suffering." [Robert Louis Stevenson, "The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde," 1886]
1530, Tyndale's transliteration of Hebrew Tetragrammaton YHWH using vowel points of Adhonai "my lord" (see Yahweh). Used for YHWH (the full name being too sacred for utterance) in four places in the Old Testament in the KJV where the usual translation the lord would have been inconvenient; taken as the principal and personal name of God.
The vowel substitution was originally made by the Masoretes as a direction to substitute Adhonai for "the ineffable name." European students of Hebrew took this literally, which yielded Latin JeHoVa (first attested in writings of Galatinus, confessor to Leo X, 1516). Jehovah's Witnesses "member of Watchtower Bible and Tract Society" first attested 1933; the organization founded c. 1879 by Charles Taze Russell (1852-1916); the name from Isaiah xliii.10.
masc. personal name, from French Georges, Late Latin Georgius, from Greek Georgos "husbandman, farmer," properly an adjective, "tilling the ground," from gē "earth" (see Gaia) + -ergos "that works," from ergon "work" (from PIE root *werg- "to do").
The name introduced in England by the Crusaders (a vision of St. George played a key role in the First Crusade), but not common until after the Hanoverian succession (18c.). St. George began to be recognized as patron of England in time of Edward III, perhaps because of his association with the Order of the Garter (see garter). His feast day is April 23. The legend of his combat with the dragon is first found in "Legenda Aurea" (13c.). The exclamation by (St.) George! is recorded from 1590s.
The cult of George reached its apogee in the later Middle Ages: by then not only England, but Venice, Genoa, Portugal, and Catalonia regarded him as their patron: for all he was the personification of the ideals of Christian chivalry. ["The Oxford Dictionary of Saints"]
member of a Jewish group in New Testament times, Middle English Saduce, from Old English, from Late Latin Sadducaei (plural), from Greek Zaddoukaios, an inexact transliteration of Hebrew tzedoqi, from the personal name Tzadhoq "Zadok" (II Samuel viii.17), the high priest from whom the priesthood of the captivity claimed descent. According to Josephus the sect denied the resurrection of the dead and the existence of angels and spirits, but later historians regard them as the political party of the priestly class more than a sect. The man's name sometimes was said to mean "the just one," but OED finds this "philologically untenable." Related: Sadducean; Sadduceeism; Sadducaic; Saducaical; Saduceeic.
It is not easy to define exactly the doctrine of the Sadducees, because It was a negative rather than a positive philosophy, and a speculative rather than a practical system ; and for our knowledge of it we are almost wholly dependent on the representations of its opponents. It was the doctrine of the rich, the worldly, and the compliant. [Century Dictionary]
late 14c., Sclave, from Medieval Latin Sclavus (c. 800), from Byzantine Greek Sklabos (c. 580), from Proto-Slavic *sloveninu "a Slav," probably related to *slovo "word, speech," which suggests the name originally identified a member of a speech community (compare Old Church Slavonic Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" Greek heterophonos "foreign," literally "of different voice;" and Old English þeode, which meant both "race" and "language").
Max Vasmer, the authority for Slavic etymologies, rejects a connection to *slava "glory, fame," which, however, influenced Slav via folk etymology. This is the -slav in personal names (such as Russian Miroslav, literally "peaceful fame;" Mstislav "vengeful fame;" Jaroslav "famed for fury;" Czech Bohuslav "God's glory;" Latinized Wenceslas "having greater glory"), perhaps from PIE root *kleu- "to hear."
In English, it was spelled Slave c. 1788-1866, influenced by French and German Slave. As an adjective from 1876.
chief city and capital of England, Latin Londinium (Tacitus, c. 115), according to the "Cambridge Dictionary of English Place-Names," "unexplained." It is often said to be "place belonging to a man named *Londinos," a supposed Celtic personal name meaning "the wild one," "but this etymology is rejected in an emphatic footnote in Jackson 1953 (p. 308), and we have as yet nothing to put in its place" [Margaret Gelling, "Signposts to the Past: Place-Names and the History of England," Chichester, 1978]. Its mythical history is told in Layamon's "Brut" (c. 1200).
In late Old English often with -burg, -wic, or -ceaster. As an adjective, Old English had Lundenisc, but this seems to have fallen from use, and modern Londonish (1838) probably is a re-coinage. Also Londony (1884); Londonesque (1852); Londinensian (George Meredith); Londonian (1824, marked "rare" in OED).
London Bridge the children's singing game is attested from 1827. London broil "large flank steak broiled then cut in thin slices" attested 1930s, American English; London fog first attested 1785.
"French puritan," 1562, from French Huguenot, which according to French sources originally was a political, not a religious, term. The name was applied in 1520s to Genevan partisans opposed to the Duke of Savoy (who joined Geneva to the Swiss Confederation), and on the most likely guess probably it is an alteration of Swiss German Eidgenoss "confederate," from Middle High German eitgenoze, from eit "oath" (from Proto-Germanic *aithaz; see oath) + genoze "comrade," cognate with Old English geneat "comrade, companion," from Proto-Germanic *ga-nautaz "he with whom one shares possessions," thus "comrade," from *nautan "thing of value, possession," from PIE root *neud- "to make use of, enjoy."
Brachet's French etymology dictionary says, "No word has had more said and written about it" and lists seven "chief suggestions" for its origin, the oldest dating to 1560; Scheler's "Dictionary of French Etymology" mentions 16 proposed derivations. The form of the French word probably altered by association with a personal name, a diminutive of Hugues. Hugues Besançon was a leader of the Genevan partisans. In France, applied generally to French Protestants because Geneva was a Calvinist center.
"a member of the Christian denomination known as the Religious Society of Friends," 1651, said to have been applied to them in 1650 by Justice Bennett at Derby, from George Fox's admonition to his followers to "tremble at the Word of the Lord;" but the word was used earlier of foreign sects given to fits of shaking during religious fervor, and that is likely the source here. Either way, it never was an official name of the Religious Society of Friends.
The word in a literal sense of "one who or that which trembles" is attested from early 15c., an agent noun from quake (v.). The notion of "trembling" in religious awe is in Old English; quaking (n.) meaning "fear and reverence" especially in religion is attested from mid-14c.
There is not a word in the Scripture, to put David's condition into rime and meeter: sometimes he quaked and trembled, and lay roaring all the day long, that he watered his bed with his tears: and how can you sing these conditions (but dishonour the Lord) and say all your bones quake, your flesh trembled, and that you water your bed with your tears? when you live in pride and haughtiness, and pleasure, and wantonness .... ["A Brief Discovery of a threefold estate of Antichrist Now Extant in the world, etc.," an early Quaker work, London, 1653]
Figuratively, as an adjective, in reference to plain or drab colors (such as were worn by members of the sect) is by 1775. A Quaker gun (1809, American English), originally a log painted black and propped up to resemble the barrel of a cannon to deceive the enemy from a distance, is so called for the sect's noted pacifism. Philadelphia, Pennsylvania, has been known as the Quaker City at least since 1824. Related: Quakerish; Quakeress ("a female Quaker"); Quakerism; Quakerdom; Quakerly.
1683, a name applied disparagingly by Dutch settlers in New Amsterdam (New York) to English colonists in neighboring Connecticut. It may be from Dutch Janke, literally "Little John," diminutive of common personal name Jan; or it may be from Jan Kes familiar form of "John Cornelius," or perhaps an alteration of Jan Kees, dialectal variant of Jan Kaas, literally "John Cheese," the generic nickname the Flemings used for Dutchmen.
[I]t is to be noted that it is common to name a droll fellow, regarded as typical of his country, after some favorite article of food, as E[nglish] Jack-pudding, G[erman] Hanswurst ("Jack Sausage"), F[rench] Jean Farine ("Jack Flour"). [Century Dictionary, 1902, entry for "macaroni"]
Originally it seems to have been applied insultingly to the Dutch, especially freebooters, before they turned around and slapped it on the English. A less-likely theory (attested by 1832) is that it represents some southern New England Algonquian language mangling of English. In English a term of contempt (1750s) before its use as a general term for "native of New England" (1765); during the American Revolution it became a disparaging British word for all American natives or inhabitants. Contrasted with southerner by 1828. Shortened form Yank in reference to "an American" first recorded 1778. Latin-American form Yanqui attested in English by 1914 (in Mexican Spanish by 1835).
The rule observed in this country is, that the man who receives that name [Yankee] must come from some part north of him who gives it. To compensate us for giving each other nicknames, John Bull "lumps us all together," and calls us all Yankees. ["Who is a Yankee?" Massachusetts Spy, June 6, 1827]