"youth, lad; boy of the lower orders; personal servant," c. 1300 (early 13c. as a surname), originally also "youth preparing to be a knight" (beneath the rank of a squire), from Old French page "a youth, page, servant" (13c.), possibly via Italian paggio (Barnhart), from Medieval Latin pagius "servant," perhaps ultimately from Greek paidion "boy, lad," diminutive of pais (genitive paidos) "child."
But OED considers this unlikely and, with Century Dictionary, points instead to Littré's suggestion of a source in Latin pagus "countryside," in sense of "boy from the rural regions" (see pagan). Meaning "youth employed as a personal attendant to a person of rank" is first recorded mid-15c.; this was transferred from late 18c. to boys who did personal errands in hotels, clubs, etc., also in U.S. legislatures.
At first a legal word meaning "sufficient estate" (to satisfy debts and legacies), it passed into a general sense of "property," especially "any property that theoretically can be converted to ready money" by 1580s. Figurative use from 1670s. Asset is a 19c. artificial singular. Corporate asset stripping is attested from 1972.
c. 1600, "territory over which dominion is exerted," from French domaine "domain, estate," from Medieval Latin domanium "domain, estate," from Latin dominium "property, dominion," from dominus "lord, master, owner," from domus "house" (from PIE root *dem- "house, household"). A later borrowing from French of the word which became demesne.
Sense of "dominion, province of action" is from 1727. Meaning "range or limits of any department of knowledge or sphere of action" is from 1764. Internet domain name is attested by 1985. Via the notion of "ownership of land" comes legal eminent domain "ultimate or supreme lordship over all property in the state" is attested from 1738.
1740, from French chez "at the house of," from Old French chiese "house" (12c.), from Latin casa "house." Used with French personal names, meaning "house of _____."