"to wish or long for, express a wish to obtain," c. 1200, desiren, from Old French desirrer (12c.) "wish, desire, long for," from Latin desiderare "long for, wish for; demand, expect," the original sense perhaps being "await what the stars will bring," from the phrase de sidere "from the stars," from sidus (genitive sideris) "heavenly body, star, constellation" (but see consider). Related: Desired; desiring.
1670s, "capable of being performed or affected," from French pratiquable (1590s), from pratiquer "to practice," from Medieval Latin practicare "to practice," from Late Latin practicus, ultimately from Greek (see practical). By 1710 as "capable of being actually used."
Possible notes that which may or might be performed if the necessary powers or means can or could be obtained ; practicable is limited to things which may he performed by the means that one possesses or can obtain. [Century Dictionary]
late 14c., "act of obtaining," from Old French acquisicion "purchase, acquirement" (13c., Modern French acquisition) or directly from Latin acquisitionem (nominative acquisitio), noun of action from past-participle stem of acquirere "get in addition, accumulate," from ad "to," here perhaps emphatic (see ad-), + quaerere "to seek to obtain" (see query (v.)). Meaning "thing obtained" is from late 15c. The vowel change of -ae- to -i- in Latin is due to a phonetic rule in that language involving unaccented syllables in compounds.
1816, transitive, "make different; be what distinguishes between," from Medieval Latin differentiatus, past participle of differentiare, from Latin differentia "diversity, difference" (see difference).
Originally a mathematical term, "obtain the differential coefficient of;" intransitive sense of "acquire a distinct and separate character" is by 1874. Non-technical transitive sense of "discriminate between by observing or describing the difference between" is from 1876; earlier, difference had been used as a verb in this sense. Related: Differentiated; differentiating.
c. 1300, minen, "to dig a tunnel under fortifications to overthrow them," from mine (n.1) or from Old French miner "to dig, mine; exterminate," from the French noun. From mid-14c. as "to dig in the earth" (in order to obtain minerals, treasure, etc.). Figurative meaning "ruin or destroy by slow or secret methods" is from mid-14c. Transitive sense of "to extract by mining" is from late 14c. For the sense of "to lay (explosive) mines," see mine (v.2). Related: Mined; mining.
mid-13c., "to desire or wish for inordinately or without regard for the rights of others," from Old French coveitier "covet, desire, lust after" (12c., Modern French convoiter, influenced by con- words), probably ultimately from Latin cupiditas "passionate desire, eagerness, ambition," from cupidus "very desirous," from cupere "long for, desire" (see cupidity). From mid-14c. in a good sense, "desire or wish for eagerly, desire to obtain or possess." Related: Coveted; coveting.