"make known by open declaration, publish, announce" (a decree, news, etc.), 1520s, from Latin promulgatus, past participle of promulgare "make publicly known, propose openly, publish," probably from pro "forth" (see pro-) + mulgere "to milk" (see milk (n.)), used metaphorically for "cause to emerge." In that case the word is "a picturesque farmers' term used originally of squeezing the milk from the udder" [L.R. Palmer, "The Latin Language"]. Related: Promulgated; promulgating. The earlier verb in English was promulge (late 15c.).
1808, "establishment where milk is made into butter and cheese," from French crémerie, from crème (see cream (n.)).
1690s, Modern Latin, from Greek thrombos "lump, piece, clot of blood, curd of milk," a word of uncertain etymology.
"mud," 1824, from Irish and Gaelic clabar "mud." Also often short for bonnyclabber. As a verb, "become thick" (of milk, etc.), by 1880.