"sharp, hooked, horny end of the limb of a mammal, bird, reptile, etc.," Old English clawu, earlier clea, "claw, talon, iron hook," from Proto-Germanic *klawo (source also of Old Frisian klawe "claw, hoe," Middle Dutch klouwe, Dutch klauw, Old High German klawa, German Klaue "claw").
Claw-foot in reference to carved furniture legs is from 1823; claw-and-ball attested from 1893. Claw-hammer, one having one end divided into two claws, is attested from 1769.
"upper limb of the human body," Old English earm, from Proto-Germanic *armaz (source also of Old Saxon, Danish, Swedish, Middle Dutch, German arm, Old Norse armr, Old Frisian erm), from PIE root *ar- "to fit together" (source also of Sanskrit irmah "arm," Greek arthron "a joint," Latin armus "shoulder"). Arm of the sea was in Old English. Arm-twister "powerful persuader" is from 1915. Arm-wrestling is from 1899.
They wenten arme in arme yfere Into the gardyn [Chaucer]
"external genitals," often specifically "the vulva," late 14c. (pudenda), from Latin pudendum (plural pudenda), literally "thing to be ashamed of," neuter gerundive of pudere "make ashamed; be ashamed," sometimes said to be from a PIE root *(s)peud- "to punish, repulse," or else "to press, hurry," but de Vaan is doubtful. Translated into Old English as scamlim ("shame-limb"); in Middle English it also was Englished as pudende "male genitals" (late 14c.). Related: Pudendal.
Proto-Indo-European root meaning "to tie, bind."
It forms all or part of: alloy; ally; colligate; deligate; furl; league (n.1) "alliance;" legato; liable; liaison; lien; lictor; ligand; ligament; ligate; ligation; ligature; oblige; rally (v.1) "bring together;" religion; rely.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin ligare "to bind;" Albanian lidh "I bind," and possibly Middle Low German lik "band," Middle High German geleich "joint, limb."
c. 1300, fantum, famtome, "illusion, unreality; an illusion," senses now obsolete, from Old French fantosme (12c.), from Vulgar Latin *fantauma, from Latin phantasma "an apparition," from Greek phantasma "image, phantom, apparition; mere image, unreality," from phantazein "to make visible, display," from stem of phainein "to bring to light, make appear," from PIE root *bha- (1) "to shine." The ph- was restored in English late 16c. (see ph).
Meaning "a specter, spirit, ghost" is attested from late 14c.; that of "something having the form, but not the substance, of a real thing" is from 1707. As an adjective from early 15c. (Coleridge used phantomatic for "phantom-like, unreal"). Phantom limb "sensation of the presence of an amputated arm or leg" is attested by 1871.
c. 1300, "body part or organ, an integral part of an animal body having a distinct function" (in plural, "the body"), from Old French membre "part, portion; topic, subject; limb, member of the body; member" (of a group, etc.)," 11c., from Latin membrum "limb, member of the body, part," probably from PIE *mems-ro, from root *mems- "flesh, meat" (source also of Sanskrit mamsam "flesh;" Greek meninx "membrane," mēros "thigh" (the "fleshy part"); Gothic mimz "flesh").
In common use, "one of the limbs or extremities." Especially "the sex organ" (c. 1300, compare Latin membrum virile, but in English originally of women as well as men). Figurative sense of "anything likened to a part of the body" is by 14c., hence "a component part of any aggregate or whole, constituent part of a complex structure, one of a number of associated parts or entities."
The transferred sense of "person belonging to a group" is attested from mid-14c., from notion of "person considered in relation to an aggregate of individuals to which he or she belongs," especially one who has united with or been formally chosen as a corporate part of an association or public body. This meaning was reinforced by, if not directly from, the use of member in Christian theology and discourse from mid-14c. for "a Christian" (a "member" of the Church as the "Body of Christ"). Meaning "one who has been elected to parliament" is from early 15c.
famously pungent type of cheese, 1870, short for Limburger cheese (1817), from Limburg, province in northeast Belgium, where the cheese is made. The place name is from Germanic *lindo "lime tree" (see linden) + *burg "fortification."
Some frauds a few years ago started a Limburger cheese factory down in Keyport, New Jersey, but the imposition was soon exposed. A man could come within 300 yards of the spurious article without being knocked down, and as the smell never had any effect on the town clock the business was soon discontinued. [John E. Boyd, "The Berkeley Heroine and Others Stories," 1899]