Advertisement
rustler (n.)
Related entries & more 1820, "one who or that which rustles" (a leaf, a bird), agent noun from rustle (v.). The American English meaning "cattle thief" is by 1882; earlier it meant "active, efficient person" (1872).
Advertisement
replicate (adj.)
Related entries & more 1832, in botany, of a leaf, "folded back upon itself; folded so as to form a groove," from Latin replicatus, past participle of replicare "to fold back, fold over" (see replicate (v.)).
stipule (n.)"small appendage at the base of the petiole of a leaf," 1793, from French stipule, from Latin stipula "stalk (of hay), straw," from PIE *stip-ola-, from root *steip- "to stick, compress" (see stiff (adj.)).
Related entries & more gall (n.3)"excrescence on a plant caused by the deposit of insect eggs," especially on an oak leaf, late 14c., from Latin galla "oak-gall," which is of uncertain origin. They were harvested for use in medicines, inks, dyes.
Related entries & more skene (n.)ancient type of Celtic dagger found in Ireland, double-edged and leaf-like, 1520s, from Irish Gaelic scian (genitive sceine) "knife," cognate with Gaelic sgian "knife," Welsh ysgien "a slicer," from PIE *skiy-ena-, from root *skei- "to cut, split."
Related entries & more Advertisement
stave (n.)"piece of a barrel," 1750, back-formation from staves (late 14c.), plural of staff, with the usual change of medial -f- to -v- (compare leaves/leaf). The plural form possibly was in Old English but not recorded there.
Related entries & more foil (n.)"very thin sheet of metal," early 14c., foile, from Old French foil, fueill, fueille "leaf; foliage; sheet of paper; sheet of metal" (12c., Modern French fueille), from Latin folia, plural (mistaken for fem. singular) of folium "leaf" (from PIE root *bhel- (3) "to thrive, bloom").
The sense of "one who enhances another by contrast" (1580s) is from the practice of backing a gem with metal foil to make it shine more brilliantly. The meaning "light sword used in fencing" (1590s) could be from this sense, or from foil (v.). The sense of "metallic food wrap" is from 1897.
Related entries & more The sense of "one who enhances another by contrast" (1580s) is from the practice of backing a gem with metal foil to make it shine more brilliantly. The meaning "light sword used in fencing" (1590s) could be from this sense, or from foil (v.). The sense of "metallic food wrap" is from 1897.
rachio-
Related entries & more also rhachio-, before vowels rachi-, word-forming element meaning "spinal, pertaining to the vertebrae," from Latinized form of Greek rhakhis "spine, back," metaphorically "ridge (of a mountain), rib of a leaf," a word of uncertain origin. Compare Greek rhakhos "thorn hedge."
frond (n.)1785, from Latin frons (genitive frondis) "leafy branch, green bough, foliage." Adopted by Linnæus for the leaf-like organs of ferns, palms, etc., as a word distinct from folium. Later given a more precise meaning in botany.
Related entries & more Advertisement