"person with a powerful, compact body build," 1940, from mesoderm + -morph, from Greek morphe "form, shape; beauty, outward appearance," a word of uncertain etymology. Coined by American psychologist William H. Sheldon (1898-1977); the reference is to the mesodermal layer of the embryo, from which physical structures develop. Related: Mesomorphic (attested from 1923 in chemistry, a separate coinage in reference to a state of a liquid crystal).
"a support, a rigid thing used to sustain an incumbent weight" (usually applied to something not forming a part of the object supported), mid-15c., proppe, probably from Middle Dutch proppe "vine prop, support; stop for a bottle," a word of unknown origin. Probably related to Old High German pfropfo, German pfropfen "to prop," which are perhaps from Latin propago "a set, layer of a plant" (see propagation). Irish propa, Gaelic prop are said to be borrowed from English.
also *plāk-, Proto-Indo-European root meaning "to be flat;" extension of root *pele- (2) "flat; to spread."
It forms all or part of: flag (n.2) "flat stone for paving;" flagstone; flake (n.) "thin flat piece,; flaw; floe; fluke (n.3) "flatfish;" placenta; plagal; plagiarism; plagio-; planchet; plank.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek plakoeis "flat," plax "level surface, anything flat;" Lettish plakt "to become flat;" Old Norse flaga "layer of earth," Norwegian flag "open sea," Old English floh "piece of stone, fragment," Old High German fluoh "cliff."
in cookery, "dish based on eggs beaten lightly and browned in a pan," sometimes with additional ingredients, 1610s, from French omelette (16c.), a metathesis of alemette (14c.), an alteration of alemele "omelet," literally "blade (of a knife or sword)," which is probably a misdivision of la lemelle (mistaken as l'alemelle), from Latin lamella "thin, small plate," diminutive of lamina "plate, layer" (see laminate). The food so called from its flat shape.
The proverb you can't make an omelet without breaking eggs (1845) translates French On ne saurait faire une omelette sans casser des oeufs. As a word for a similar thing, Middle English had hanonei "fried onions mixed with scrambled eggs" (mid-15c.).
c. 1300, paren, "peel (fruit), cut off the crust (of bread)," from Old French parer "arrange, prepare; trim, adorn," and directly from Latin parare "make ready, prepare, furnish, provide, arrange, order; contrive, design, intend, resolve; procure, acquire, obtain, get; get with money, buy, purchase" (related to parire "produce, bring forth, give birth to"), from PIE *par-a-, suffixed form of root *pere- (1) "to produce, procure."
From late 14c. in the more general sense of "trim by cutting or scraping off an outer layer;" meaning "to reduce something little by little" is from 1520s. Pare down "reduce by cutting or striking off" is from late 15c. Related: Pared; paring.
early 14c., "froth, foam, thin layer atop liquid" (implied in scomour "scummer, shallow ladle for removing scum"), from Middle Dutch schume "foam, froth," from Proto-Germanic *skuma- (source also of Old Norse skum, Old High German scum, German Schaum "foam, froth"), which is perhaps from PIE root *(s)keu- "to cover, conceal" on the notion of "that which covers the water."
Especially (late 14c.) "impure foam or extraneous substance that rises to the surface when liquid boils." Hence any sort of impure froth, and the sense deteriorated to "film of dirt," then simply "dirt, filth." The meaning "lowest class of humanity" is from 1580s; scum of the Earth is attested by 1712. The Germanic word was adopted in Romanic (Old French escume, Modern French écume, Spanish escuma, Italian schiuma). As a verb, "remove the scum from," late 14c.
late 14c., prouynen, proinen, of a bird, "to trim the feathers with the beak;" of a person, "to dress or groom oneself carefully," from an extended or transferred sense of Old French proignier, poroindre "cut back (vines), prune" (Modern French provigner), a word of unknown origin. Compare preen, which seems to be a variant of this word that kept the original senses.
The main modern sense of "lop superfluous twigs or branches from" is from 1540s, perhaps a separate borrowing of the French word. It is earlier in English in a general sense of "lop off as superfluous or injurious" (early 15c.).
Perhaps [Watkins] from Gallo-Roman *pro-retundiare "cut in a rounded shape in front," from pro "forth" (see pro-) + *retundiare "round off," from Latin rotundus (see round (adj.)). Klein suggests the Old French word is from provain "layer of a vine," from Latin propago (see prop (n.1)).
Related: Pruned; pruning. Pruning hook, knife with a hooked blade used for pruning plants, is from 1610s; pruning knife, knife with a curved blade, is from 1580s.
c. 1300 (probably older; piehus "bakery" is attested from late 12c.), "baked dish of pastry filled with a preparation of meats, spices, etc., covered with a thick layer of pastry and baked," from Medieval Latin pie "meat or fish enclosed in pastry" (c. 1300), which is perhaps related to Medieval Latin pia "pie, pastry," also possibly connected with pica "magpie" (see pie (n.2)) on notion of the bird's habit of collecting miscellaneous objects.
According to the OED, the word is not known outside English with the exception of Gaelic pighe, which is from English. In the Middle Ages, a pie had many ingredients, a pastry but one. Fruit pies began to appear c. 1600.
The word in the figurative sense of "something easy" is from 1889. Slice of the pie in the figurative sense of "something to be shared out" is by 1967. Pie-eyed "drunk" is from 1904. Phrase pie in the sky is attested by 1911, from Joe Hill's Wobbly parody of hymns. Pieman "baker or seller of pies" is by c. 1300 as a surname. Pie chart is from 1922.