"to bend or twist," early 14c., from cramp (n.2) and Old French crampir "to bend, twist." Later "compress forcibly" (1550s), and, figuratively, "to restrict too straitly, confine or hinder the free action" (1620s). Meaning "to fasten, secure, or confine with a cramp" is from 1650s. To cramp (one's) style is attested by 1917. Related: Cramped; cramping.
c. 1400, talounz "claws of a bird or beast," probably originally from Old French talon "heel or hinder part of the foot of a beast, or of a man, or of a shoe; foot-step" (12c.), from Medieval Latin talonem "heel," from Latin talus "ankle" (see talus (n.1)). "The extension to birds of prey, and subsequent stages, are peculiar to English" [OED].
"to stop the flow of" (especially of blood), early 14c., from Old French estanchier "cause to cease flowing (of blood), stop, hinder; extinguish (of fire); tire, exhaust, drain" (Modern French étancher), from Vulgar Latin *stancare, perhaps contracted from *stagnicare, from Latin stagnum "pond, pool" (see stagnate). But Barnhart says it probably is from Latin stantio, present participle of stare "to stand."
in law, "to bar, prevent, preclude," 1530s, from Anglo-French estopper "to stop, bar, hinder" (especially in a legal sense, by one's own prior act or declaration), from Old French estoper "plug, stop up, block; prevent, halt" (also in obscene usage), from estope "tow, oakum," from Latin stuppa "tow" (used as a plug); see stop (v.).
early 15c., "to forbid, prohibit," back-formation from inhibition or else from Latin inhibitus, past participle of inhibere "to hold in, hold back, keep back," from in- "in, on" (from PIE root *en "in") + habere "to hold" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Psychological sense (1876) is from earlier, softened meaning of "restrain, check, hinder" (1530s). Related: Inhibited; inhibiting.
1786, from verbal phrase (attested by 1711) in reference to one who "ruins" the "fun;" see spoil (v.) + sport (n.). Compare Chaucer's letgame "hinderer of pleasure" (late 14c.), from obsolete verb let (Middle English letten) "hinder, prevent, stop" (see let (n.)). Another old word for it was addle-plot "person who spoils any amusement" (1690s; see addle).
1580s, "intercept" (obsolete), a back-formation from intervention, or else from Latin intervenire "to come between, intervene; interrupt; stand in the way, oppose, hinder," from inter "between" (see inter-) + venire "to come," from a suffixed form of PIE root *gwa- "to go, come." Sense of "come between, fall or happen between" (of events) is from c. 1600; that of "interfere, interpose oneself between, act mediatorially" is from 1640s. Related: Intervened; intervener; intervening.
Old English hem "a border" of cloth or a garment, from Proto-Germanic *hamjam (source also of Old Norse hemja "to bridle, curb," Swedish hämma "to stop, restrain," Old Frisian hemma "to hinder," Middle Dutch, German hemmen "to hem in, stop, hinder"), from PIE *kem- "to compress" (source also of Armenian kamel "to press, squeeze," Lithuanian kamuoti "press together, stop," Russian kom "mass, clot, clod").
Apparently the same root yielded Old English hamm, common in place names (where it means "enclosure, land hemmed in by water or high ground, land in a river bend"). In Middle English, hem also was a symbol of pride or ostentation.
If þei wer þe first þat schuld puplysch þese grete myracles of her mayster, men myth sey of hem, as Crist ded of þe Pharisees, þat þei magnified her owne hemmys. [John Capgrave, "Life of Saint Gilbert of Sempringham," 1451]
late 13c., "circumstance that causes anxiety or hardship," from Old French destresse (Modern French détresse), from Vulgar Latin *districtia "restraint, affliction, narrowness, distress," from Latin districtus, past participle of distringere "draw apart, hinder," also, in Medieval Latin "compel, coerce," from dis- "apart" (see dis-) + stringere "draw tight, press together" (see strain (v.)). Meaning "anguish; grief; pain or suffering of the body or mind" is from c. 1300.
late 14c., resisten, of persons, "withstand (someone), oppose;" of things, "stop or hinder (a moving body);" from Old French resister "hold out against" (14c.) and directly from Latin resistere "to make a stand against, oppose; to stand back; withstand," from re- "against" (see re-) + sistere "take a stand, stand firm" (from PIE root *sta- "to stand, make or be firm"). Of attacks, invasions, etc., 1530s. Related: Resisted; resisting.