late 14c., "pouring out of wine in honor of a god," from Latin libationem (nominative libatio) "a drink-offering," noun of action from past-participle stem of libare "pour out (an offering)," perhaps from PIE *lehi- "to pour out, drip" (source of Greek leibein "to pour, make a libation").
This is from an enlargement of the PIE root *lei- "to flow" (source also of Sanskrit riyati "to let run;" Greek aleison "a cup for wine, goblet;" Lithuanian lieju, lieti "to pour," lytus "rain;" Hittite lilai- "to let go;" Albanian lyse, lise "a stream;" Welsh lliant "a stream, a sea," llifo "to flow;" Old Irish lie "a flood;" Breton livad "inundation;" Gaelic lighe "a flood, overflow;" Gothic leithu "fruit wine;" Old Church Slavonic liti, lêju, Bulgarian leja "I pour;" Czech liti, leji, Old Polish lić "to pour"). Transferred sense of "liquid poured out to be drunk" is from 1751. Related: Libations.
word-forming element meaning "across, beyond, through, on the other side of, to go beyond," from Latin trans (prep.) "across, over, beyond," perhaps originally present participle of a verb *trare-, meaning "to cross," from PIE *tra-, variant of root *tere- (2) "cross over, pass through, overcome." In chemical use indicating "a compound in which two characteristic groups are situated on opposite sides of an axis of a molecule" [Flood].
masc. proper name, biblical patriarch, from Hebrew Noach, literally "rest." Phrase Noah's ark in reference to the ark in which, according to Genesis, Noah saved his family and many animals, is attested from 1610s. As a child's toy representing Noah's ark, by 1841.
The adjective Noachian, in reference to the flood legend, is from 1670s, reflecting the Hebrew pronunciation. Noachical is from 1660s; Noachic from 1773.
c. 1600, "act of pouring or rushing back," chiefly medical (of blood, digestive fluid, etc.), from Medieval Latin regurgitationem (nominative regurgitatio), noun of action from past-participle stem of regurgitare "to overflow," from re- "back" (see re-) + Late Latin gurgitare "engulf, flood" (found in Latin ingurgitare "to pour in"), from gurges "whirlpool, gorge, abyss" (see gurges).
chemical suffix used in forming names of radicals, from French -yle, from Greek hylē "wood," also "building stuff, raw material" (from which something is made), of unknown origin. The use in chemistry traces to the latter sense (except in methylene, where it means "wood").
It was introduced into chemical nomenclature by Liebig and Wohler when, in 1832, they used the term benzoyle for the radical which appeared to be the "essential material" of benzoic acid and related compounds. [Flood]
alkaloid obtained from the leaves of the coca plant, 1874, from Modern Latin cocaine (1856), coined by Albert Niemann of Gottingen University from coca (from Quechua cuca) + chemical suffix -ine (2). A medical coinage, the drug was used 1870s as a local anaesthetic for eye surgery, etc. "It is interesting to note that although cocaine is pronounced as a disyllabic word it is trisyllabic in its formation" [Flood]. Cocainism "addiction to cocaine" is recorded by 1885.