prostitute (n.)
Origin and meaning of prostitute

"harlot, woman who offers her body indiscriminately" (usually for money), 1610s, from Latin prostituta "prostitute," fem. of prostitutus "exposed publicly," adjectival use of past participle of prostituere "expose to prostitution; expose publicly" (see prostitute (v.)). No distinction in the use of the word was made between women who did so to gratify themselves, those who did so out of necessity, or those who were forced unwillingly to it.

It was somewhat earlier used in English as an adjective, "offered or exposed to lust" (1570s), earlier still in the figurative sense of "debased, devoted to vile or infamous purposes" (1560s).

The notion of "sex for hire" is not inherent in the etymology, which rather suggests one "exposed to lust" (by herself or another) or sex "indiscriminately offered." Descendants of the Latin word are now almost the official European term for the institution: German prostituierte, Russian prostitutka, etc.

Of men, in reference to homosexual acts, by 1886 (implied in a use of prostitution); the phrase male prostitute is attested by 1948. 

Related entries & more 
proposition (n.)

mid-14c., proposicioun, "a riddle" (a sense now obsolete); late 14c., in rhetoric, "a setting forth as a topic for discussion or discourse," from Old French proposicion "proposal, submission, (philosophical) proposition" (12c.), from Latin propositionem (nominative propositio) "a setting forth, statement, a presentation, representation; fundamental assumption," noun of action from past-participle stem of proponere "put forth, set forth, lay out, display, expose to view" (see propound). Meaning "action of proposing something to be done, an offered plan of action," is from late 14c. General sense of "matter, problem, undertaking" recorded by 1877. Related: Propositional; propositionally.

Related entries & more 
exposition (n.)

late 14c., exposicioun, "explanation, narration," from Old French esposicion "explanation, interpretation" (12c.) and directly from Latin expositionem (nominative expositio) "a setting or showing forth; narration, explanation," noun of action from past-participle stem of exponere "put forth; explain; expose," from ex "from, forth" (see ex-) + ponere "to put, place" (see position (n.)).

The meaning "public display" is attested by 1851 in reference to the Crystal Palace Exposition in London. Abbreviation Expo is recorded from 1963, in reference to planning for the world's fair held in Montreal in 1967.

Related entries & more 
out (v.)

Old English utian "expel, put out," from the source of out (adv.). It has been used in many specific senses over the years; the meaning "disclose to public view, reveal, make known" is by mid-14c.

Eufrosyne preyde Þat god schulde not outen hire to nowiht. ["Legendary of St. Euphrosyne," c. 1350]

Meaning "to expose as a closet homosexual" is first by 1990 (as an adjective meaning "openly avowing one's homosexuality" it dates from 1970s; see closet). To come out "declare oneself publicly as homosexual" is from 1968 and probably short for come out of the closet. Related: Outed; outing. Compare outen.

Related entries & more 
shamus (n.)
"police officer, detective," 1920, apparently first in "The Shamus," a detective story published that year by Harry J. Loose (1880-1943), a Chicago police detective and crime writer; the book was marketed as "a true tale of thiefdom and an expose of the real system in crime." The word is said to be probably from Yiddish shames, literally "sexton of a synagogue" ("a potent personage only next in influence to the President" [Israel Zangwill]), from Hebrew shamash "servant;" influenced by Celtic Seamus "James," as a typical name for an Irish cop.
Related entries & more 
propound (v.)

"put forward, offer for consideration," a mid-16c. variant of Middle English proponen "to put forward, assert" (c. 1400), from Latin proponere "put forth, set forth, lay out, display, expose to view," figuratively "set before the mind; resolve; intend, design," from pro "before" (see pro-) + ponere "to put" (see position (n.)). With unetymological -d, perhaps by influence of compound, expound. The Latin verb in French was superseded by the word that became English propose (for which change see pose (v.1)). Related: Propounded; propounding.

Related entries & more 
parch (v.)

late 14c., "to roast or dry" (peas, beans, corn, etc.), a word of uncertain origin. Klein and OED reject derivations from Old North French perchier (Old French percer) "to pierce" and Latin persiccare "to dry thoroughly." Century Dictionary, The Middle English Compendium, and Barnhart suggest it could be from Middle English perchen, a variant of perishen "to perish" (see perish). Klein "tentatively" suggests a back-formation from parchment. A surname Parchecorn is attested from mid-14c. Meaning "to dry with excessive heat, expose to the strong action of fire but without burning" is from mid-15c. Related: Parched; parching.

Related entries & more 
cosmetologist (n.)

"expert in cosmetics," 1925, American English, in state ordinances regulating the profession, from cosmetology + -ist. The earlier word was cosmetician (1914).

The manufacturers of cosmetics have a new friend in the shape of a New Yorker, who calls himself a complexionist and prescribes a mixture of sulphur and glycerine to be rubbed on the face every night and washed off in the morning with ammonia. An elephant might not suffer from this treatment, but a human being who attempts it may reckon on about a year of repentance for every week of rubbing. The regular physicians might do a worse thing than expose the shameful ignorance of this "complexionist." [Ladies' Home Journal, August 1888]
Related entries & more 
flash (v.)
Middle English flashen, flasken (c. 1200), "sprinkle or splash (water, powder, etc.); to gush forth;" probably at least partly imitative (compare splash, dash), or in part from PIE *bhleu- "to swell, well up," extended form of root *bhel- (2) "to blow, swell." From c. 1400, of birds, "to dart or flit" also, of fire, "burst into flames." Some of the extended senses perhaps are from Scandinavian. Meanings "burst suddenly into view" (intransitive) and "emit or send forth suddenly" (transitive) are from 1580s. the Sense of "expose the genitals" is recorded by 1846. Related: Flashed; flashing. Flash card is from 1923.
Related entries & more 
expound (v.)

mid-14c., expounen, expounden, "to explain or comment on, to reveal the meaning" (of Scripture, etc.), from Old French espondre "expound (on), set forth, explain," from Latin exponere "put forth, expose, exhibit; set on shore, disembark; offer, leave exposed, reveal, publish," from ex "forth" (see ex-) + ponere "to put, place" (see position (n.)); with unetymological -d developing in French (compare sound (n.1)). The usual Middle English form was expoune. General (non-theological) sense of "set forth, reveal, describe or tell" is from late 14c. Related: Expounded; expounding.

'In Englissh,' quod Pacience, 'it is wel hard, wel to expounen, ac somdeel I shal seyen it, by so thow understonde.' ["Piers Plowman," late 14c.]
Related entries & more 

Page 5