The notion is of "ending" (by satisfying) something that is due (compare Greek telos "end;" plural tele "services due, dues exacted by the state, financial means"). The French senses gradually were brought into English: "ransom" (mid-15c.), "taxation" (late 15c.); the sense of "management of money, science of monetary business" first recorded in English 1770.
large island lying to the east of and near Africa, from Mogadishu, the name of the city in Somalia, due to an error by Marco Polo in reading Arabic, whereby he thought the name was that of the island. There is no indigenous name for the whole island. Related: Madagascan; Madagascarian; Madagascarene.
masc. proper name, from Old Irish Patraicc (Irish Padraig), from Latin Patricius, literally "a patrician" (see patrician). As a given name, chiefly in northern England and Scotland, in Ireland a popular name only after 1600, due probably to the Scots settlers in Ulster. [Reaney]
monstrous predatory bird of Arabian mythology, 1570s, from Arabic rukhkh, from Persian rukh. It is mentioned in Marco Polo's account of Madagascar; according to OED, modern use of the word mostly is due to translations of the "Arabian Nights" tales. Hence roc's egg "something marvelous or prodigious." Compare simurgh.
"self-generated," 1846, earlier autogeneal (1650s), from Greek autogenetos "self-born," from autos "self" (see auto-) + genetos "born," from genes "formation, creation" (from PIE root *gene- "give birth, beget"). The modern form and biological use of the word are said to be due to English paleontologist Richard Owen.
crystalline base which is one of the constituents of nucleic acids, 1894, from German cytosin (1894), from cyto- "cell" + -ose + chemical suffix -ine (2). "The name cytosine (due to Kossel and Neumann) is misleading. Cytosine is not, like adenosine and guanosine, a nucleoside but the sugar-free base." [Flood]
mid-15c., "having or intended to show faith in and reverence for the Supreme Being," from Latin pius "dutiful, devout, conscientious, religious; faithful to kindred; inspired by friendship, prompted by natural affections," perhaps [de Vaan, Klein] related to Latin purus "pure, clean," via a PIE *pu-io- "purifying" (see pure), but the exact development is disputed.
The classical Roman sense of "having or exhibiting due respect and affection for parents and others to whom such is due" is attested in English from 1620s. In the religious sense, sometimes denoting practice under pretense of religion or for good ends (1630s) and in this sense often coupled with fraud (n.). Related: Piously; piousness.