mid-14c., victour, "winner of a battle, test of strength, etc.; conqueror; famous warrior," from Anglo-French, Old French victor "conqueror," and directly from Latin victorem (nominative victor) "a conqueror," agent noun from past participle stem of vincere "to conquer, overcome, defeat," from nasalized form of PIE root *weik- (3) "to fight, conquer." Fem. formations include victrice (late 14c.), victress (c. 1600), victrix (1650s).
early 15c., "incapacity;" mid-15c., "any harm or injury," from Old French détriment or directly from Latin detrimentum "a rubbing off; a loss, damage, defeat," from past-participle stem of detere "to wear away," figuratively "to weaken, impair," from de "away" (see de-) + terere "to rub, wear" (from PIE root *tere- (1) "to rub, turn"). Meaning "that which causes harm or injury" is from c. 1500.
"television drama based on real events," by 1957, American English, from documentary + drama. The first so-called appears to have been written as a stage play, "We Call to Mind," a "dramatic presentation of the development of education and its significance in American life," written by Philip C. Lewis and produced by the Tenafly, New Jersey, Citizens Education Council and the Tenafly Drama Workshop after the defeat of a school budget.
early 14c., "to cover or overlay (walls) with plaster;" late 14c., "to coat with a medicative plaster," from plaster (n.) and partly from Old French plastrier "to cover with plaster" (Modern French plâtrer), from plastre. Figurative use, "to load to excess" (with praise, etc.), is from c. 1600. Meaning "to bomb (a target) heavily" is first recorded 1915. Sports sense of "to defeat decisively" is from 1919. as an adjective, plastered is from late 14c. as "coated with plaster." The slang meaning "very drunk" is attested by 1912.
"to beat, surpass, overcome" 1530s, perhaps from figurative use of lick (v.1) in the Coverdale bible that year in a sense of "defeat, annihilate" (an enemy's forces) in Numbers xxii.4:
Now shal this heape licke up all that is about vs, euen as an oxe licketh vp the grasse in the field.
But to lick (of) the whip "taste punishment" is attested from mid-15c.
late 14c., "to furnish with corners; bring to a point by convergence," from corner (n.). Meaning "to turn a corner," as in a race, is from 1860s. Meaning "drive or force (someone) into a corner," also figuratively, "force into a position where defeat or surrender is inevitable," is American English from 1824; commercial sense "monopolize the market supply of a stock or commodity" is from 1836. Related: Cornered; cornering.