1570s, "pertaining to a plague," from plague (n.) + -y (2). Figurative meaning "vexatious, troublesome" is from 1610s. As an adverb, "vexatiously, deucedly" (properly plaguily) it is attested from 1580s, often with deliberate attempt at humor. Johnson also has woundy "excessive." The sense of "plague-stricken, marked by the plague" (c. 1600) is now archaic or obsolete.
"danger, risk, hazard, jeopardy, exposure of person or property to injury, loss, or destruction," c. 1200, from Old French peril "danger, risk" (10c.), from Latin periculum "an attempt, trial, experiment; risk, danger," with instrumentive suffix -culum and first element from PIE *peri-tlo-, suffixed form of root *per- (3) "to try, risk."
"fraudulent attempt to obtain sensitive information such as usernames, passwords and credit card details by disguising oneself as a trustworthy entity in an electronic communication" [Wikipedia], by 2000 (many sources cite usage from 1995 among hackers, and the thing itself was active by then); an alteration of fishing (n.); perhaps by influence of phreak and the U.S. rock band Phish, which had been performing since 1983.
by 1963 in moral philosophy, "the view that moral judgments are prescriptions;" by 1977 in reference to language usage, "the belief that the grammar of a language should conform to its rules," hence often in hostile use, "belief that one variety of a language is superior to others and should be promoted, attempt to establish or maintain rules defining preferred or correct usage;" see prescriptive + -ism. Related: Prescriptivist.
"one who organizes public entertainments," 1746, from Italian impresario "operatic manager," literally "undertaker (of a business)," from impresa "undertaking, enterprise, attempt," fem. of impreso, past participle of imprendere "undertake," from Vulgar Latin *imprendere, from assimilated form of Latin in- "into, in, on, onto" (from PIE root *en "in") + Latin prehendere "to grasp" (from prae- "before;" see pre-, + -hendere, from PIE root *ghend- "to seize, take").
c. 1300, queor "part of the church where the choir sings," from Old French cuer, quer "(architectural) choir of a church; chorus of singers" (13c., Modern French choeur), from Latin chorus "choir" (see chorus). Meaning "band of singers" in English is from c. 1400, quyre. Re-spelled mid-17c. in an attempt to match classical forms, but the pronunciation has not changed.
early 15c., from Medieval Latin transparentem (nominative transparens), present participle of transparere "show light through," from Latin trans "across, beyond; through" (see trans-) + parere "come in sight, appear; submit, obey" (see appear). Figurative sense of "easily seen through" is first attested 1590s. The attempt to back-form a verb transpare (c. 1600) died with the 17c. Related: Transparently.