1810, in paper-making, "rectangular frame on which the pulp is placed," from German deckel "lid, little cover," diminutive of decke "cover," from Old High German decchen "to cover," from Proto-Germanic *thakjan, from PIE root *(s)teg- "to cover." Meaning "rough or raw edge of paper" is by 1858.
1540s, "one who shuts" (see shut (v.)); the meaning "movable wooden or iron frame or screen used as a cover for a window" is from 1720s (probably short for window-shutters, attested from 1680s). The photographic sense of "device for opening and closing the aperture of a lens" is from 1862.
"flat, rectangular frame with projecting handles for carrying a load," c. 1300, barewe, probably from an unrecorded Old English *bearwe "basket, barrow," from beran "to bear, to carry" (from PIE root *bher- (1) "to carry"). The original (hand-barrow) had no wheel and required two persons to carry it.
Old English hyrdel "frame of intertwined twigs used as a temporary barrier," diminutive of hyrd "door," from Proto-Germanic *hurdiz "wickerwork frame, hurdle" (source also of Old Saxon hurth "plaiting, netting," Dutch horde "wickerwork," German Hürde "hurdle, fold, pen;" Old Norse hurð, Gothic haurds "door"), from PIE *krtis (source also of Latin cratis "hurdle, wickerwork," Greek kartalos "a kind of basket," kyrtos "fishing creel"), from root *kert- "to weave, twist together" (source also of Sanskrit krt "to spin").
Used as temporary fencing in agriculture. Sense of "barrier to jump in a race" is by 1822 (hurdle-race also is from 1822); hurdles as a type of race (originally horse race) with hurdles as obstacles is attested by 1836. Figurative sense of "obstacle" is 1924.
c. 1300, paniere, "large basket for provisions," from Old French panier, paniere "basket," from Latin panarium "bread-basket," noun use of a neuter adjective meaning "pertaining to bread," from panis "bread" (from PIE root *pa- "to feed"). Transferred sense of "frame of whalebone, etc., used to distend the skirt of a woman's dress at the hips" is by 1869.
1836, "an aid to breathing," originally a sort of metallic gauze mask fitted to the face by a wire frame and meant to keep out smoke, dust, and especially cold air; agent noun from respire. The word was later used of gas masks in World War I. As "machine to provide artificial respiration" from 1929.
also clothes horse, "upright wooden frame for hanging clothes to dry," 1788, from clothes + horse (n.) in its secondary sense "that upon which something is mounted." Figurative sense of "person whose sole function seems to be to show off clothes" is 1850. Clothes-screen, which had the same literal sense, is attested in the figurative sense from 1830.
1540s, "to remove or throw down cannons from their mountings," from dis- + mount (v.). Meaning "get off from a horse or other ridden animal" is from 1580s; transitive sense of "throw or bring down from a horse" is from 1610s. Meaning "remove (a gem, picture, etc.) from a frame, setting, or other mount" is by 1879. Related: Dismounted; dismounting.
"rough cabin, hut, mean dwelling," 1820, said to be from Canadian French chantier "lumberjack's headquarters," in French, "timber-yard, dock," from Old French chantier "gantry," from Latin cantherius "rafter, frame" (see gantry). Shanty Irish in reference to the Irish underclass in the U.S., is from 1928 (title of a book by Jim Tully).