"of two different colors, having spots or patches of white and black or another color," 1580s, formed from pie (n.2) "magpie" + bald in its older sense of "spotted, white;" in reference to the black-and-white plumage of the magpie. Hence, "of mixed character, heterogeneous, mongrel" (1580s). Properly only of black-and-white colorings (compare skewbald).
capital of Austria, Latin Vindobona, from Gaulish vindo- "white," from Celtic *vindo- (source also of Old Irish find, Welsh gwyn "white;" see Gwendolyn) + bona "foundation, fort." The "white" might be a reference to the river flowing through it. Related: Viennese.
"bright flame, fire," Middle English blase, from Old English blæse "a torch, firebrand; bright glowing flame," from Proto-Germanic *blas- "shining, white" (source also of Old Saxon blas "white, whitish," Middle High German blas "bald," originally "white, shining," Old High German blas-ros "horse with a white spot," Middle Dutch and Dutch bles, German Blesse "white spot," blass "pale, whitish"), from PIE root *bhel- (1) "to shine, flash, burn."
type of cookie (made by Nabisco), 1912; the source of the name has been forgotten. As a derogatory word for "black person felt to have a 'white' mentality," 1968, African-American vernacular, from the snack cookies, which consist of dark chocolate wafers and white sugar cream filling (hence "brown outside, white inside"). Compare radish-communist (1920), one who proclaims enthusiasm for the Party but privately opposes it, on the notion of red outside, white inside.
white of an egg (used as a varnish), c. 1300, from Old French glaire "white of egg, slime, mucus" (12c.), from Vulgar Latin *claria (ovi) "white part (of an egg)," from Latin clarus "bright, clear" (see clear (adj.)). Related: Glaireous.
in older use also brusk, "abrupt in manner, rude," 1650s, from French brusque "lively, fierce," from Italian adjective brusco "sharp, tart, rough," perhaps from Vulgar Latin *bruscum "butcher's broom plant," from Late Latin brucus "heather," from Gaulish *bruko- (compare Breton brug "heath," Old Irish froech). Related: Brusquely; brusqueness.
Proto-Indo-European root meaning "to shine; white," hence "silver" as the shining or white metal.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit rajata-, Avestan erezata-, Old Persian ardata-, Armenian arcat, Greek arguron, Latin argentum, Old Irish argat, Breton arc'hant "silver;" Sanskrit arjuna- "white, shining;" Hittite harki- "white;" Greek argos "white."
1590s, "white of an egg," from Latin albumen (ovi) "white (of an egg)," literally "whiteness," from the neuter of albus "white" (see alb). The organic substance (which exists nearly pure in egg whites) so called from 1800, also known as albumin (1869, from French albumine).
late 14c., "white lead; a mixture or compound of hydrate and carbonate of lead, produced by exposing in thin plates to the vapor of vinegar" [Century Dictionary], from Old French ceruse, from Latin cerussa, "white lead." It is perhaps ultimately from a Greek or Latin word meaning "white wax" (see cere.)
The term also was applied generally to white pigments made from other ingredients, as in Trevisa's translation of Bartolomaeus: "Merours beþ y tempered wiþ tyn and white colour þat hatte cerusa. Cerusa is y made of tyn as it is y made of leed."
fem. proper name; the first element is Breton gwenn "white" (source also of Welsh gwyn, Old Irish find, Gaelic fionn, Gaulish vindo- "white, shining," literally "visible"), from nasalized form of PIE root *weid- "to see."