also shmooze, "to chat intimately," 1897 (schmoos), from Yiddish shmuesn "to chat," from shmues "idle talk, chat," from Hebrew shemu'oth "news, rumors." As a noun from 1939. Related: Schmoozed; schmoozing. Agent noun schmoozer is by 1909.
according to "The Dallas Morning News" [Oct. 22, 1995] and other sources, named for restaurant cook Ignacio Anaya, who invented the dish in the Mexican border town of Piedras Negras in 1943. The masc. given name is from Latin Ignatius.
1892, baseball slang; see bench.
The days for "bench-warmers" with salaries are also past. [New York Sporting News, Jan. 9, 1892]
Old English had bencsittend "one who sits on a bench."
In early Greek Christian texts, the word was used of the four traditional authors of the narrative gospels. Meaning "itinerant preacher" was another early Church usage, revived in Middle English (late 14c.). Classical Greek euangelion meant "the reward of good tidings;" sense transferred in Christian use to the glad tidings themselves. In Late Latin, Greek eu- regularly was consonantized to ev- before vowels.
1944, probably based on a modification of vegetarian; coined by English vegetarian Donald Watson (1910-2005) to distinguish those who abstain from all animal products (eggs, cheese, etc.) from those who merely refuse to eat the animals.
'Vegetarian' and 'Fruititarian' are already associated with societies that allow the 'fruits'(!) of cows and fowls, therefore it seems we must make a new and appropriate word. As this first issue of our periodical had to be named, I have used the title "The Vegan News". Should we adopt this, our diet will soon become known as a VEGAN diet, and we should aspire to the rank of VEGANS. [The Vegan News, No. 1, November 1944]