Etymology
Advertisement
United Nations 

1942, "the Allied nations at war with the Axis powers;" the international body (officially the United Nations Organization) was chartered in 1945.

Such negotiation as may occur in New York is not conducted within the walls of the tall building by the East River: it is carried out elsewhere, in accordance with those principles of courtesy, confidence and discretion which must for ever remain the only principles conducive to the peaceful settlement of disputes. [Harold Nicholson, "The Evolution of Diplomatic Method," 1954]
Related entries & more 
Advertisement
teddy bear (n.)

1906, named for U.S. president Theodore "Teddy" Roosevelt (1858-1919), a noted big-game hunter, whose conservationist fervor inspired a comic illustrated poem in the New York Times of Jan. 7, 1906, about two bears named Teddy, whose names were transferred to two bears presented to the Bronx Zoo that year. The name was picked up by toy dealers in 1907 for a line of "Roosevelt bears" imported from Germany. Meaning "big, lovable person" first attested 1957, from the song popularized by Elvis Presley.

Related entries & more 
legem pone (n.)

"payment of money, cash down," 1570s, old slang, from the title in the Anglican prayer-book of the psalm appointed for Matins on the 25th of the month; it was consequently associated especially with March 25, the new year of the old calendar and a quarter day, when payments and debts came due and money changed hands generally. The title is from the first two words of the fifth division of Psalm cxix: Legem pone mihi, Domine, viam justificationum tuarum "Teach me, O Lord, the way of thy statutes."

Related entries & more 
blue laws 

severe Puritanical code said to have been enacted mid-17c. at the founding of New Haven and Connecticut colonies, 1781; of uncertain signification, perhaps from the notion of coldness, or from one of the figurative senses in blue (adj.1). Blue was the color adopted by 17c. Scottish Covenanters (in contradistinction to the royal red) and hence the color for a time acquired an association with strictness in morals or religion. Or perhaps connected to bluestocking in the sense of "puritanically plain or mean" (see bluestocking, which is a different application of the same term); the parliament of 1653 was derisively called the bluestocking parliament.

The assertion by some writers of the existence of the blue laws has no other basis than the adoption by the first authorities of the New Haven colony of the Scriptures as their code of law and government, and their strict application of Mosaic principles. [Century Dictionary]

Long, detailed lists of them often are given, but the original reference (in an anonymous history of Connecticut printed in London during the Revolution) says they were so-called by the neighboring colonies, "were never suffered to be printed," and then gives its own long list of them in quotations. The common explanation (dating to 1788) that they were written on blue paper is not now considered valid.

Related entries & more 
smart aleck (n.)

also smart alek, smart alec, "would-be clever person," by 1863 ["Weekly Butte Record," Oroville, Calif., May 16, 1863], of unknown origin. Barnhart suggests perhaps in reference to Aleck Hoag, notorious pimp, thief, and confidence man in New York City in early 1840s. But the dates don't overlap and the earliest use seems to concentrate in the U.S. West (Idaho and Nevada). See smart (adj.). Related: Smart-alecky (1905).

The phrase "Smart Aleck" is now of very common occurrence .... [Idaho Statesman, Aug. 9, 1870]
Related entries & more 
Advertisement
Maundy Thursday 

Thursday before Easter, mid-15c., from Middle English maunde "the Last Supper" (c. 1300), also "ceremony of washing the feet of poor persons or inferiors, performed as a religious rite on Maundy Thursday" (early 14c.), from Old French mandé, from Latin mandatum "commandment" (see mandate (n.)); said to be so called in reference to the opening words of the Latin church service for this day, Mandatum novum do vobis "A new commandment I give unto you" (John xiii:34), words supposedly spoken by Jesus to the Apostles after washing their feet at the Last Supper.

Related entries & more 
bobby sox (n.)

also bobby socks, 1943, from diminutive of bob (n.2) + sox. So called because they are "shortened" compared to knee-socks. Derivative bobby-soxer "adolescent girl," especially with reference to fans of popular crooners, is attested by 1944.

Months ago colored bobby sox folded at the top were decreed, not by anyone or any group but, as usual, by a sudden mysterious and universal acceptance of the new idea. Now no teen-ager dares wear anything but pure white socks without a fold. [Life magazine, Dec. 11, 1944]
Related entries & more 
iron curtain (n.)

1794, the name of a fire-protection device to be used in theaters, a literal iron curtain; see iron (n.) + curtain (n.).

The new and exquisitely beautiful theatre of Drury-lane has the peculiar contrivance of an iron-curtain to secure the audience from all danger, in case of fire on the stage. Miss Farren, in the occasional epilogue, delivered on opening this new theatre, pleasantly informs the spectators that, should flames burst out in the part appropriated to the representation, they may comfort themselves with thinking that nothing can be burnt but the scenery and the actors. [The Monthly Review, June 1794]

From 1819 in the figurative sense "impenetrable barrier." In reference to the Soviet occupation of Eastern Europe, famously coined by Winston Churchill March 5, 1946, in speech at Westminster College, Fulton, Missouri, but it had been used earlier in this context (for example by U.S. bureaucrat Allen W. Dulles at a meeting of the Council on Foreign Relations, Dec. 3, 1945). The phrase had been used in the sense of "barrier at the edge of the sphere of influence of the Soviet Union" from 1920. During World War II, Goebbels used it in German (ein eiserner Vorhang) in the same sense. But its popular use in the U.S. dates from Churchill's speech.

Related entries & more 
free verse (n.)

1869; Englishing of vers libre.

But it is possible that excessive devotion to rhyme has thickened the modern ear. The rejection of rhyme is not a leap at facility; on the contrary, it imposes a much severer strain upon the language. When the comforting echo of rhyme is removed, success or failure in the choice of words, in the sentence structure, in the order, is at once more apparent. Rhyme removed, the poet is at once held up to the standards of prose. Rhyme removed, much ethereal music leaps up from the word, music which has hitherto chirped unnoticed in the expanse of prose. [T.S. Eliot, "Reflections on Vers libre," New Statesman, 3 March 1917]
Related entries & more 
knock up (v.)

1660s, "arouse by knocking at the door," from knock (v.) + up (adv.). However it is little used in this sense in American English, where the phrase means "get a woman pregnant" (1813, in a New Jersey context), possibly ultimately from knock in a sense "to copulate with" (1590s; compare slang knocking-shop "brothel," 1860). To knock up also meant "to knock unconscious" in early 19c.

Knocked up in the United States, amongst females, the phrase is equivalent to being enciente, so that Englishmen often unconsciously commit themselves when amongst our Yankee cousins. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," London, 1860]

Also "to exhaust, overcome or make ill with fatigue" (1737).

Related entries & more 

Page 4