"road or path raised above the natural level of the ground," as a dry passage over wet places or along the top of an embankment, 1570s, from Middle English cauceweye "raised road" (mid-15c.). The first element is from Anglo-French cauce, Old North French cauciee (12c., Modern French chaussée), from Vulgar Latin *via calciata "paved way," from Latin calcis, genitive of calx (2) "limestone," or Late Latin calciare "to stamp with the heels, tread" (on notion of a road or mound across marshy ground made firm by treading down), from Latin calx (1) "heel." For second element, see way (n.).
There probably was an Old English cognate but it is not attested in surviving documents. The nasalized form likely is a variant of Old Norse bakki "(river) bank, ridge, mound; cloud bank," cognate with Swedish backe, Danish bakke "hill, rising ground."
1680s (in hump-backed), of uncertain origin; perhaps from Dutch homp "lump," from Middle Low German hump "bump," from Proto-Germanic *hump-, from PIE *kemb- "to bend, turn, change, exchange" (see change (v.)). Replaced, or perhaps influenced by, crump, from Old English crump.
A meaning attested from 1901 is "mound in a railway yard over which cars must be pushed," which might be behind the figurative sense of "critical point of an undertaking" (1914). By 1957, hump day was in use in reference to the mid-point of a training program or course; it was extended to "Wednesday," as the mid-point of the work-week, by 1987.
"mound, ridge, or hill of loose sand heaped up by the wind near the coast of a sea," 1790, from French, Middle Dutch or Middle Low German dune, all of which are perhaps from Gaulish *dunom (making it cousin to down (n.2) "small, rounded hill").
The French dune "sand hill" (13c.) is held by Diez to be an Old French borrowing from Dutch duin or some other Germanic source. Italian and Spanish duna are from French. The English word is perhaps also partial a dialectal form of down (n.2). Dune buggy, "recreational motor vehicle designed for use on beaches," is attested by 1965.
place in Wiltshire, England, probably "Mærla's barrow," from an Old English personal name; the second element would be in reference to the ancient mound that formed the nucleus of the later castle. The famous Duke of Marlborough was John Churchill (1650–1722), soldier and statesman, leader of Allied forces during the War of the Spanish Succession, victor of Blenheim (1704).
The Marlboro brand of U.S. cigarettes were marketed from 1923, perhaps based on the earlier Philip Morris Marlborough brand in England. At first marketed as a luxury and ladies' brand, it was revived in 1950s as a men's filtered cigarette and became successful based on an advertisement campaign (from 1954) featuring a rugged cowboy, who was later known as the Marlboro Man (by 1958).
type of metal-cased bullet which expands on impact, 1897, named for Dum-Dum arsenal in Bengal. British army soldiers made them to use against fanatical charges by tribesmen. Outlawed by international declaration, 1899. The place name is literally "hill, mound, battery," cognate with Persian damdama.
It was to stop these fanatics [Ghazi] — and that firstclass fighting man Fuzzy-Wuzzy, of the Soudan and of Somaliland—that the thing known as the Dum-Dum bullet was invented. No ordinary bullet, unless it hits them in a vital part or breaks a leg, will be sufficient to put the brake on these magnificently brave people. ["For Foreign Service: Hints on Soldiering in the Shiny East," London, 1915]
Pile on the brown man's burden
And if ye rouse his hate,
Meet his old fashioned reasons
With Maxims up-to-date;
With shells and dum dum bullets
A hundred times make plain,
The brown man's loss must ever
Imply the white man's gain.
[Henry Labouchère, from "The Brown Man's Burden," 1899]
Old English byrgan "to raise a mound, hide, enclose in a grave or tomb, inter," akin to beorgan "to shelter," from Proto-Germanic *burzjan- "protection, shelter" (source also of Old Saxon bergan, Dutch bergen, Old Norse bjarga, Swedish berga, Old High German bergan "protect, shelter, conceal," German bergen, Gothic bairgan "to save, preserve"), from PIE root *bhergh- (1) "to hide, protect." Meaning "cover, conceal from sight" is from 1711. Related: Buried; burying. Burying-ground "cemetery" attested from 1711. Buried treasure is from 1801.
The Old English -y- was a short "oo" sound, like modern French -u-. Under normal circumstances it transformed into Modern English -i- (in bridge, kiss, listen, sister, etc.), but in bury and a few other words (merry, knell) it retained a Kentish change to "e" that took place in the late Old English period. In the West Midlands, meanwhile, the Old English -y- sound persisted, slightly modified over time, giving the standard modern pronunciation of blush, much, church.
also God; Old English god "supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person," from Proto-Germanic *guthan (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ), which is of uncertain origin; perhaps from PIE *ghut- "that which is invoked" (source also of Old Church Slavonic zovo "to call," Sanskrit huta- "invoked," an epithet of Indra), from root *gheu(e)- "to call, invoke." The notion could be "divine entity summoned to a sacrifice."
But some trace it to PIE *ghu-to- "poured," from root *gheu- "to pour, pour a libation" (source of Greek khein "to pour," also in the phrase khute gaia "poured earth," referring to a burial mound; see found (v.2)). "Given the Greek facts, the Germanic form may have referred in the first instance to the spirit immanent in a burial mound" [Watkins]. See also Zeus. In either case, not related to good.
Popular etymology has long derived God from good; but a comparison of the forms ... shows this to be an error. Moreover, the notion of goodness is not conspicuous in the heathen conception of deity, and in good itself the ethical sense is comparatively late. [Century Dictionary, 1897]
Originally a neuter noun in Germanic, the gender shifted to masculine after the coming of Christianity. Old English god probably was closer in sense to Latin numen. A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz, but this was used only of the highest deities in the Germanic religion, and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God. It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-.
I want my lawyer, my tailor, my servants, even my wife to believe in God, because it means that I shall be cheated and robbed and cuckolded less often. ... If God did not exist, it would be necessary to invent him. [Voltaire]
God bless you after someone sneezes is credited to St. Gregory the Great, but the pagan Romans (Absit omen) and Greeks had similar customs. God's gift to _____ is by 1931. God of the gaps means "God considered solely as an explanation for anything not otherwise explained by science;" the exact phrase is from 1949, but the words and the idea have been around since 1894. God-forbids was rhyming slang for kids ("children"). God squad "evangelical organization" is 1969 U.S. student slang. God's acre "burial ground" imitates or partially translates German Gottesacker, where the second element means "field;" the phrase dates to 1610s in English but was noted as a Germanism as late as Longfellow.
How poore, how narrow, how impious a measure of God, is this, that he must doe, as thou wouldest doe, if thou wert God. [John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]
Old English heh (Anglian), heah (West Saxon) "of great height, tall, conspicuously elevated; lofty, exalted, high-class," from Proto-Germanic *hauha- (source also of Old Saxon hoh, Old Norse har, Danish høi, Swedish hög, Old Frisian hach, Dutch hoog, Old High German hoh, German hoch, Gothic hauhs "high;" also German Hügel "hill," Old Norse haugr "mound"). The group is of uncertain origin; perhaps related to Lithuanian kaukara "hill," from PIE *kouko-. Spelling with -gh represents a final guttural sound in the original word, lost since 14c.
Of sound pitch, late 14c. Of roads, "most frequented or important," c. 1200 (high road in the figurative sense is from 1793). Meaning "euphoric or exhilarated from alcohol" is first attested 1620s, of drugs, 1932. Sense of "proud, haughty, arrogant, supercilious" (c. 1200) is reflected in high-handed and high horse. Of an evil or a punishment, "grave, serious, severe" (as in high treason), c. 1200 (Old English had heahsynn "deadly sin, crime").
High school "school for advanced studies" attested from late 15c. in Scotland; by 1824 in U.S. High time "fully time, the fullness of time," is from late 14c. High noon (when the sun is at the meridian) is from early 14c.; the sense is "full, total, complete." High finance (1884) is that concerned with large sums. High tea (1831) is one at which hot meats are served. High-water mark is what is left by a flood or highest tide (1550s); figurative use by 1814.
High and mighty is c. 1200 (heh i mahhte) "exalted and powerful," formerly a compliment to princes, etc. High and dry of beached things (especially ships) is from 1783.