Etymology
Advertisement
ascendant (adj.)
late 14c., ascendent, in astrology, "rising over the horizon," from Latin ascendentem (nominative ascendans), present participle of ascendere "to mount, ascend, go up" (see ascend). Sense "moving upward, rising" is recorded from 1590s.

As a noun in astrology, "point of the ecliptic or sign of the zodiac which is on the eastern horizon at the moment of birth." The planet that rules the ascendant is believed to have predominant influence on the horoscope. Hence in the ascendant "ruling, dominant" (not, as is often thought, "rising"), 1670s, and the adjective meaning "superior, dominant," 1806.
Related entries & more 
Advertisement
sentimentalize (v.)

also sentimentalise, 1764, intransitive, "indulge in sentiments, play the sentimentalist," from sentimental + -ize. Meaning "to make sentimental" (transitive) is from 1813. Related: Sentimentalized; sentimentalizing.

Think on these things, and let S______ go to Lincoln sessions by himself, and talk classically with country justices. In the meantime we will philosophize and sentimentalize;—the last word is a bright invention of the moment in which it was written, for yours or Dr. Johnson's service .... [Laurence Sterne, letter to William Combe, Esq., dated Aug. 5, 1764, published 1787]
Related entries & more 
eleventh (adj., n.)

"next in order after the tenth; an ordinal numeral; being one of eleven equal parts into which a whole is regarded as divided;" late 14c., eleventhe, superseding earlier ellefte (c. 1300), enlefte (early 13c.), from Old English endleofta; see eleven + -th (1). Eleventh hour "last moment, just before it is too late" is in Old English, from the parable of the laborers in the vineyard (Matthew xx.1-16); as an adjective by 1829.

But aboute the elleventhe hour he wente out and founde other stondynge, and he seide to hem, what stonden ye idel heere al dai? [Wyclif, Matthew xx] 
Related entries & more 
momento (n.)
a misspelling, or perhaps variant, of memento.
Related entries & more 
husky (n.)

"Eskimo dog," 1852, Canadian English, earlier (1830) hoskey "an Eskimo," probably shortened variant of Ehuskemay (1743), itself a variant of Eskimo.

The moment any vessel is noticed steering for these islands [Whalefish Islands], the Esquimaux, or "Huskies,"* as the Danes customarily term them, come off in sufficient numbers to satisfy you that you are near the haunts of uncivilized men, and will afford sufficient information to guide any stranger to his anchorage. *"Husky" is their own term. I recollect the chorus to a song at Kamtchatka was "Husky, Husky." ["Last of the Arctic Voyages," London, 1855]
Related entries & more 
Advertisement
yours (pron.)

absolutive form of your, c. 1300, on model of his, ours, etc. Yours truly "myself" is from 1833, from the common subscription of letters.

It is difficult to say what will succeed, and still more to pronounce what will not. I am at this moment in that uncertainty (on our own score,) and it is no small proof of the author's powers to be able to charm and fix a mind's attention on similar subjects and climates in such a predicament. That he may have the same effect upon all his readers is very sincerely the wish, and hardly the doubt, of yours truly,
"B."
[Lord Byron to John Murray, Dec. 4, 1813]
Related entries & more 
hedonism (n.)

1828 in reference to the philosophy; 1844 as "self-indulgence," from Greek hēdone "pleasure" (see hedonist) + -ism.

The doctrine of Aristippus and the Cyrenaic school of Greek philosophers, that the pleasure of the moment is the only possible end, that one kind of pleasure is not to be preferred to another, and that a man should in the interest of pleasure govern his pleasures and not be governed by them; hence, that ethical doctrine which regards pleasure or happiness as the highest good. ... Egoistic hedonism considers only the pleasure of the individual; altruistic hedonism takes into account that of others. [Century Dictionary]
Related entries & more 
breath (n.)
Old English bræð "odor, scent, stink, exhalation, vapor" (Old English word for "air exhaled from the lungs" was æðm), from Proto-Germanic *bræthaz "smell, exhalation" (source also of Old High German bradam, German Brodem "breath, steam"), perhaps from a PIE root *gwhre- "to breathe; smell."

The original long vowel (preserved in breathe) has become short. Meaning "ability to breathe," hence "life" is from c. 1300. Meaning "a single act of breathing" is from late 15c.; sense of "the duration of a breath, a moment, a short time" is from early 13c. Meaning "a breeze, a movement of free air" is from late 14c.
Related entries & more 
hence (adv.)
"(away) from here," late 13c., hennes, with adverbial genitive -s + Old English heonan "away, hence," from West Germanic *hin- (source also of Old Saxon hinan, Old High German hinnan, German hinnen), from PIE *ki-, variant of root *ko- "this," the stem of the demonstrative pronoun (see here).

The modern spelling (mid-15c.) is phonetic, to retain the breathy -s- (compare twice, once, since). Original "away from this place;" of time, "from this moment onward," late 14c.; meaning "from this (fact or circumstance)" first recorded 1580s. Wyclif (1382) uses hennys & þennys for "from here and there, on both sides."
Related entries & more 
eve (n.)
c. 1200, eve "evening," especially the time between sunset and darkness, from Old English æfen, with loss of terminal -n (which, though forming part of the stem, perhaps was mistaken for an inflection), from Proto-Germanic *æbando- (source also of Old Saxon aband, Old Frisian ewnd, Dutch avond, Old High German aband, German Abend, Old Norse aptann, Danish aften), which is of uncertain origin. Now superseded in its original sense by evening.

Specific meaning "day before a saint's day or festival" is from late 13c. Transferred sense of "the moment right before any event, etc." is by 1780. Even (n.), evening keep the original form.
Related entries & more 

Page 4