Etymology
Advertisement
ort (n.)

"remains of food left from a meal, a table scrap," mid-15c. (from c. 1300 in Anglo-Latin), originally of animal food, but not common until late 16c.;  probably cognate with early Dutch ooraete, Low German ort, from or-, privative prefix, + etan "to eat" (from PIE root *ed- "to eat"). Perhaps from an unrecorded Old English word.

Related entries & more 
Advertisement
postprandial (adj.)

also post-prandial, 1820 (Coleridge), "happening, said, done, etc. after dinner," from post- "after" + Latin prandium "luncheon" (usually bread, fish, or cold meat, taken around noon), from *pram "early" (from PIE *pre-, variant of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, first") + edere "to eat" (from PIE root *ed- "to eat") + -al (1). "Chiefly humorous" [OED].

Related entries & more 
gateau (n.)

1845, from French gâteau "cake," from Old French gastel, from Frankish *wastil "cake," from Proto-Germanic *was-tilaz, from PIE *wes- (5) "to eat, consume."

Related entries & more 
aphagia (n.)

"inability to swallow," 1854, from a- (3) "not, without" + abstract noun from Greek phagein "to eat" (from PIE root *bhag- "to share out, apportion; to get a share").

Related entries & more 
dine (v.)

c. 1300, dinen, "eat the chief meal of the day, take dinner;" also in a general sense "to eat," from Old French disner  "to dine, eat, have a meal" (Modern French dîner), originally "take the first meal of the day," from stem of Gallo-Roman *desjunare "to break one's fast," from Vulgar Latin *disjejunare, from dis- "undo, do the opposite of" (see dis-) + Late Latin jejunare "to fast," from Latin iejunus "fasting, hungry, not partaking of food" (see jejune).

Transitive sense of "give a dinner to" is from late 14c. To dine out "take dinner away from home" is by 1758.

Related entries & more 
Advertisement
lunch-counter (n.)

"long, elevated table where customers eat standing or sitting on high stools," 1854, American English; see lunch (n.) + counter (n.).

Related entries & more 
scarf (v.)

"eat hastily," 1960, U.S. teen slang, originally a noun meaning "food, meal" (1932), perhaps imitative, or from nautical slang scoff "eat hastily or voraciously, devour" which is attested from 1846 (compare U.S. tramps slang scoffing "food, something to eat," 1907). This is said to be a variant of scaff (by 1797) in the same sense, and scaff (n.) "food, provisions" is attested from 1768, but the group is of obscure origin. Perhaps the word comes ultimately from some survival of Old English sceorfan "to gnaw, bite" (see scarf (n.2)). South African scoff (n.) is said to be a colloquial representation of Dutch schoft "quarter of a day," hence "each of the meals of a day." Related: Scarfed; scarfing.

Related entries & more 
-phage 

word-forming element meaning "eater," from stem of Greek phagein "to eat," from PIE root *bhag- "to share out, apportion; to get a share."

Related entries & more 
devour (v.)

early 14c., devouren, of beasts or persons, "to eat up entirely, eat ravenously, consume as food," from Old French devorer (12c.) "devour, swallow up, engulf," from Latin devorare "swallow down, accept eagerly," from de "down" (see de-) + vorare "to swallow" (from PIE root *gwora- "food, devouring"). Of persons or inanimate agents (fire, pestilence, etc.) "consume destructively or wastefully," late 14c. To "swallow up" figuratively (a book, etc.) from 1580s; to "take in ravenously" with the eyes, 1620s. Related: Devoured; devouring.

Related entries & more 
peck (n.2)

"act of pecking," 1610s, from peck (v.). It is attested earlier in thieves' slang (1560s) with a sense of "food, grub," from peck (v.) in the sense of "to eat" (1540s).

Related entries & more 

Page 4