"deliberate killing of oneself," 1650s, from Modern Latin suicidium "suicide," from Latin sui "of oneself" (genitive of se "self"), from PIE *s(u)w-o- "one's own," from root *s(w)e- (see idiom) + -cidium "a killing," from caedere "to slay" (from PIE root *kae-id- "to strike").
Probably an English coinage; much maligned by Latin purists because it "may as well seem to participate of sus, a sow, as of the pronoun sui" [Phillips]. The meaning "person who kills himself deliberately" is from 1728. In Anglo-Latin, the term for "one who commits suicide" was felo-de-se, literally "one guilty concerning himself."
Even in 1749, in the full blaze of the philosophic movement, we find a suicide named Portier dragged through the streets of Paris with his face to the ground, hung from a gallows by his feet, and then thrown into the sewers; and the laws were not abrogated till the Revolution, which, having founded so many other forms of freedom, accorded the liberty of death. [W.E.H. Lecky, "History of European Morals," 1869]
In England, suicides were legally criminal if of age and sane, but not if judged to have been mentally deranged. The criminal ones were mutilated by stake and given degrading burial in highways until 1823. Suicide blonde (one who has "dyed by her own hand") first attested 1921. Baseball suicide squeeze is attested from 1937.
"Action of hardening," 1837; also "manner or position in which something is set" (1530s), hence "general movement, direction, tendency" (1560s); "build, form" (1610s), hence "bearing, carriage" (1855); "action of fixing the hair in a particular style" (1933).
"Something that has been set" (1510s), hence the use in tennis (1570s) and the theatrical meaning "scenery for an individual scene in a play, etc.," recorded from 1859. Other meanings OED groups under "miscellaneous technical senses" include "piece of electrical apparatus" (1891, first in telegraphy); "burrow of a badger" (1898). Old English had set "seat," in plural "camp; stable," but OED finds it "doubtful whether this survived beyond OE." Compare set (n.1).
Set (n.1) and set (n.2) are not always distinguished in dictionaries; OED has them as two entries, Century Dictionary as one. The difference of opinion seems to be whether the set meaning "group, grouping" (here (n.2)) is a borrowing of the unrelated French word that sounds like the native English one, or a borrowing of the sense only, which was absorbed into the English word.
early 14c., rollen, "turn over and over, move by rotating" (intransitive); late 14c. in the transitive sense of "move (something) by turning it over and over;" from Old French roeller "roll, wheel round" (Modern French rouler), from Medieval Latin rotulare, from Latin rotula, diminutive of rota "wheel" (see rotary). Related: Rolled; rolling.
From c. 1400 as "wrap or cover by rolling or enclosing" in something, also "wrap round and round an axis;" early 15c. as "press or level with a roller." From 1510s as "to move or travel on wheels or by means of rolling." Of sounds (such as thunder) somehow suggestive of a rolling ball, 1590s; of a drum from 1680s.
Of spoken sounds, "to utter with vibrations of the tongue," by 1846. Of eyes, from late 14c. (rolle his eyne), originally suggestive of ferocity or madness. Of a movie camera, "to start filming," from 1938. Sense of "rob a stuporous drunk" is by 1873, from the action required to get to his pockets. To roll up "gather, congregate" is from 1861, originally Australian. To roll with the punches is a metaphor from boxing (1940). To roll them bones was old slang for "play at dice" (1929). Heads will roll is a Hitlerism:
If our movement is victorious there will be a revolutionary tribunal which will punish the crimes of November 1918. Then decapitated heads will roll in the sand. 
1530s, "fearful, timid," a sense now obsolete, from Latin meticulosus, metuculosus "fearful, timid," literally "full of fear," from metus "fear, dread, apprehension, anxiety," a word of unknown origin. The old word seems to have become archaic after c. 1700, fossilized in a passage of Sir Thomas Browne, though it turns up occasionally and obscurely as late as 1807.
It began to return to English in a sense of "fussy about details" by 1840s, from French méticuleux "timorously fussy" [Fowler, who rails against it, attributes this use in English to "literary critics"], the French descendant of the Latin word, but it took time for this to percolate. Meticulous appears 1852 in Halliwell's "Dictionary of Archaic and Provincial Words" (with the definition "timorous") and is marked "obsolete" in Craig's dictionary of the same year. It was listed by Richard Trench ["English Past and Present," 1868], who started the movement that became the OED, among the words that had been "rejected and disallowed by the true linguistic instincts of the national mind."
It is marked archaic in the Imperial Dictionary (1883), which has only the sense "timid," but not so marked in Century Dictionary (1890), which defines it as "Timid; over-careful." It was much criticized, and somewhat defended, in writerly publications c. 1914-1924. Related: Meticulosity.
late 14c., "a thing done," from Latin actus "a doing; a driving, impulse, a setting in motion; a part in a play," and actum "a thing done" (originally a legal term), both from agere "to set in motion, drive, drive forward," hence "to do, perform," figuratively "incite to action; keep in movement, stir up," a verb with a broad range of meaning in Latin, including "act on stage, play the part of; plead a cause at law; chase; carry off, steal;" from PIE root *ag- "to drive, draw out or forth, move."
Theatrical ("part of a play," 1510s) and legislative (early 15c.) senses of the word also were in Latin. Meaning "one of a series of performances in a variety show" is from 1890. Meaning "display of exaggerated behavior" is from 1928, extended from the theatrical sense. In the act "in the process" is from 1590s, perhaps originally from late 16c. sense of the act as "sexual intercourse." Act of God "uncontrollable natural force" recorded by 1726.
An act of God is an accident which arises from a cause which operates without interference or aid from man (1 Pars. on Cont. 635); the loss arising wherefrom cannot be guarded against by the ordinary exertions of human skill and prudence so as to prevent its effect. [William Wait, "General Principles of the Law," Albany, 1879]
To get into the act "participate" is from 1947; to get (one's) act together "organize one's (disorderly) life" is by 1976.
Old English weg "road, path; course of travel; room, space, freedom of movement;" also, figuratively, "course of life" especially, in plural, "habits of life" as regards moral, ethical, or spiritual choices, from Proto-Germanic *wega- "course of travel, way" (source also of Old Saxon, Dutch weg, Old Norse vegr, Old Frisian wei, Old High German weg, German Weg, Gothic wigs "way"), from PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle."
From c. 1300 as "manner in which something occurs." Adverbial constructions attested since Middle English include this way "in this direction," that way "in that direction," both from late 15c.; out of the way "remote" (c. 1300). In the way "so placed as to impede" is from 1560s.
From the "course of life" sense comes way of life (c. 1600), get (or have) one's way (1590s), have it (one's) way (1709). From the "course of travel" sense comes the figurative go separate ways (1837); one way or (the) other (1550s); have it both ways (1847); and the figurative sense of come a long way (1922).
Adverbial phrase all the way "completely, to conclusion" is by 1915; sexual sense implied by 1924. Make way is from c. 1200. Ways and means "resources at a person's disposal" is attested from early 15c. (with mean (n.)). Way out "means of exit" is from 1926. Encouragement phrase way to go is short for that's the way to go.
c. 1200, "a step, a stair," also "a position in a hierarchy," and "a stage of progress, a single movement toward an end," from Old French degré (12c.) "a step (of a stair), pace, degree (of relationship), academic degree; rank, status, position," which is said to be from Vulgar Latin *degradus "a step," from Latin de- "down" (see de-) + gradus "a step; a step climbed;" figuratively "a step toward something, a degree of something rising by stages" (from PIE root *ghredh- "to walk, go").
A word of wide use in Middle English; in 14c. it also meant "way, manner; condition, state, standing." Most extended senses in Middle English are from the notion of a hierarchy of steps. Genealogical sense of "a certain remove in the line of blood" is from mid-14c.; educational sense of "an academic rank conferred by diploma" is from late 14c. By degrees "gradually, by stages" is from late 14c.
Other transferred senses are from the notion of "one of a number of subdivisions of something extended in space or time," hence "intensive quality, measure, extent." The meaning "1/360th of a circle" is from late 14c. (The division of the circle into 360 degrees was known in Babylon and Egypt; the number is perhaps from the daily motion of the sun through the zodiac in the course of a year.) From 1540s as "a measure of heat;" the specific use as a unit of temperature on a thermometer is by 1727. In reference to crime, by 1670s as "one of certain distinctions of culpability;" in U.S. use by 1821 as "one of the phases of the same kind of crime."
Poisonous "sneak snakes" (because unlike the rattlesnake they strike without previous movement or warning), hence the figurative use in reference to hidden danger or secret hostility.
The copper-head, though smaller, was much more feared. The rattle-snake was larger, sooner seen, and a true southerner, always living up to the laws of honor. He would not bite without provocation, and by his rattles gave the challenge in an honorable way. Instead of this well-bred warfare, the copper-head is a wrathy little felon, whose ire is always up, and he will make at the hand or the foot in the leaves or grass, before he is seen, and his bite is as poisonous as that of his brother of the larger fang. The young men tested his temper, and found that in his wrath he would bite a red hot coal. [Henry Howe, "Historical Collections of Ohio," 1854]
Specifically in reference to Northerners suspected of sympathizing with the Southern rebellion, the name is said to have been first used in Greeley's New York "Tribune," July 20, 1861. Charles H. Coleman, "The Use of the Term 'Copperhead' During the Civil War" ["Mississippi Valley Historical Review" 25 (1938), p.263] traces it to an anonymous letter against Ohio anti-war Democrats in the Cincinnati "Commercial" newspaper in the summer of 1861. It seems not to have been in widespread use until summer 1862. Related: Copperheadism.
late 13c., "a step in walking," also "rate of motion; the space traveled by the foot in one completed movement in walking," from Old French pas "a step, pace, trace," and directly from Latin passus, passum "a step, pace, stride," noun use of past participle of pandere "to stretch (the leg), spread out," probably from PIE *pat-no-, nasalized variant form of root *pete- "to spread."
It also was, from late 14c., a lineal measurement of vague and variable extent, representing the space naturally traversed by the adult human foot in walking. In some places and situations it was reckoned as the distance from the place where either foot is taken up, in walking, to that where the same foot is set down again (a great pace), usually 5 feet or a little less. The pace of a single step (military pace) is about 2.5 feet.
To keep pace (with) "maintain the same speed, advance at an equal rate" is from 1580s. Pace-setter "one who establishes trends in fashion," is by 1895; it also had literal meanings.
It is customary for the contractor to employ some expert as a pace setter. A man who can thin an acre of beets a day commands as high as $2.00 per day as a pace setter. The other employees are paid in the proportion their work bears to that of the pace setter. The weak, lazy and unskillful get the smallest wage. Besides that the contractor runs a commissary department and feeds the gang. They sleep in tents or in the shade of trees near where they work. [report on Oxnard, Calif., beet harvesting in "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer," May 13, 1899]
c. 1300, "onward movement, motion forward, a running in a prescribed direction or over a prescribed distance; path or distance prescribed for a race, a race-course" from Old French cors "course; run, running; flow of a river" (12c.), from Latin cursus "a running; a journey; direction, track navigated by a ship; flow of a stream;" from curs- past participle stem of currere "to run" (from PIE root *kers- "to run").
Also from c. 1300 as "order, sequence;" meanings "habitual or ordinary procedure" (as in course of nature) and "way of life, personal behavior or conduct" are from early 14c.
Most of the extended senses developed 14c. from notion of "line in which something moves" (as in hold one's course) or "stage through which something must pass in its progress." Thus, via the meaning "series or succession in a specified or systematized order" (mid-14c.) comes the senses of "succession of prescribed acts intended to bring about a particular result" (c. 1600, as in course of treatment) and the academic meaning "planned series of study" (c. 1600; in French from 14c.), also "that part of a meal which is served at once and separately" (late 14c.).
Meaning "the flow of a stream of water" is from mid-14c.; that of "channel in which water flows" is from 1660s. Courses was used for the flow of bodily fluids and 'humors' from late 14c.; specifically of menstrual flux from 1560s.
Adverbial phrase of course "by consequence, in regular or natural order" is attested from 1540s, literally "of the ordinary course;" earlier in the same sense was bi cours (c. 1300). Matter of course "something to be expected" is by 1739.