Etymology
Advertisement
lose (v.)

Old English losian "be lost, perish," from los "destruction, loss," from Proto-Germanic *lausa- (source also of Old Norse los "the breaking up of an army;" Old English forleosan "to lose, destroy," Old Frisian forliasa, Old Saxon farliosan, Middle Dutch verliesen, Old High German firliosan, German verlieren, as well as English -less, loss, loose). The Germanic word is from PIE *leus-, an extended form of root *leu- "to loosen, divide, cut apart."

The verb also is merged with, or has taken the (weaker) sense of, the related Middle English leese "be deprived of, lose" (Old English leosan, a class II strong verb whose past participle loren survives in forlorn and love-lorn), from Proto-Germanic *leusanan (source also of Old High German virliosan, German verlieren, Old Frisian urliasa, Gothic fraliusan "to lose").

Hence lose in the transitive senses "part with accidentally, be deprived of, miss the possession or knowledge of" (money, blood, sleep, hair, etc.), c. 1200; "fail to keep, lose track of" (mid-13c.). Meaning "fail to preserve or maintain" is from mid-15c. Meaning "fail to gain or win" (something) is from c.1300; intransitive meaning "fail to win" (a game, contest, lawsuit, etc.) is from late 14c. Meaning "to cause (someone) to lose his way" is from 1640s; meaning "cease to have, be rid of" (something unwanted) is from 1660s.

To lose heart "become discouraged" is from 1744; to lose (one's) heart "fall in love" is from 1630s. To lose (one's) mind "become insane" is attested from c. 1500. To lose out "fail" is 1858, American English. To lose it "become distraught, break down and lose control of oneself" is by 1990s; the it probably being one's self-control or grip on reality. Related: Lost; losing.

Related entries & more 
Advertisement
out (adv.)

expressing motion or direction from within or from a central point, also removal from proper place or position, Old English ut "out, without, outside," from Proto-Germanic *ūt- (Old Norse, Old Frisian, Old Saxon, Gothic ut, Middle Dutch uut, Dutch uit, Old High German uz, German aus), from PIE root *uidh- "up, out, up away, on high" (source also of Sanskrit ut "up, out," uttarah "higher, upper, later, northern;" Avestan uz- "up, out," Old Irish ud- "out," Latin usque "all the way to, continuously, without interruption," Greek hysteros "the latter," Russian vy- "out").

Sense of "to a full end, completely, to a conclusion or finish" is from c. 1300. Meaning "so as to be no longer burning or alight; into darkness" is from c. 1400. Of position or situation, "beyond the bounds of, not within," early 15c. Meaning "into public notice" is from 1540s; that of "away from one's place of residence," c. 1600. The political sense of "not in office, removed or ejected from a position" is from c. 1600. Meaning "come into sight, become visible" (of stars, etc.) is by 1610s. In radio communication, a word indicating that the speaker has finished speaking, by 1950.

As a preposition, "out of; from, away from; outside of, beyond; except; without, lacking;" mid-13c., from the adverb.

Meaning "from harmonious relations, into quarreling" (as in to fall out) is from 1520s. Meaning "from one's normal state of mind" (as in put out) is from 1580s; out to lunch "insane" is student slang from 1955. Adjectival phrase out-of-the-way "remote, secluded" is attested from late 15c. Out-of-towner "one not from a certain place" is from 1911. Out of this world "excellent" is from 1938; out of sight "excellent, superior" is from 1891. To (verb) it out "bring to a finish" is from 1580s. Expression from here on out "henceforward" is by 1942. Out upon, expressing abhorrence or reproach, is from early 15c.

Related entries & more 
poison (n.)
Origin and meaning of poison

c. 1200, poisoun, "a deadly potion or substance," also figuratively, "spiritually corrupting ideas; evil intentions," from Old French poison, puison (12c., Modern French poison) "a drink," especially a medical drink, later "a (magic) potion, poisonous drink" (14c.), from Latin potionem (nominative potio) "a drinking, a drink," also "poisonous drink" (Cicero), from potare "to drink" (from PIE root *po(i)- "to drink").

A doublet of potion. For similar form evolution from Latin to French, compare raison from rationem, trahison from traditionem. The more usual Indo-European word for this is represented in English by virus. The Old English word was ator (see attercop) or lybb (cognate with Old Norse lyf "medicinal herbs;" see leaf (n.)).

For sense evolution, compare Old French enerber, enherber "to kill with poisonous plants." In many Germanic languages "poison" is named by a word equivalent to English gift (such as Old High German gift, German Gift, Danish and Swedish gift; Dutch gift, vergift). This shift might have been partly euphemistic, partly by influence of Greek dosis "a portion prescribed," literally "a giving," used by Galen and other Greek physicians to mean an amount of medicine (see dose (n.)).

Of persons detested or regarded as exerting baleful influence, by 1910. The slang meaning "alcoholic drink" is by 1805 in American English (potus as a past-participle adjective in Latin meant "drunken").

As an adjective from 1520s; with plant names from 18c. Poison ivy is recorded by 1784 for a shrub-vine of North America causing an itching rash on contact; poison oak for poison ivy or related species is by 1743. Poison sumac (1817), causing an even more severe rash, is a swamp-border tree noted for the brilliant red of its leaves in fall. Poison gas is recorded from 1915. Poison-pen (letter) was popularized 1913 by a notorious criminal case in Pennsylvania, U.S.; the phrase dates to 1898.

Related entries & more 
love (n.)
Origin and meaning of love

Old English lufu "feeling of love; romantic sexual attraction; affection; friendliness; the love of God; Love as an abstraction or personification," from Proto-Germanic *lubo (source also of Old High German liubi "joy," German Liebe "love;" Old Norse, Old Frisian, Dutch lof; German Lob "praise;" Old Saxon liof, Old Frisian liaf, Dutch lief, Old High German liob, German lieb, Gothic liufs "dear, beloved"). The Germanic words are from PIE root *leubh- "to care, desire, love."

The weakened sense "liking, fondness" was in Old English. Meaning "a beloved person" is from early 13c. The sense "no score" (in tennis, etc.) is 1742, from the notion of playing for love (1670s), that is, for no stakes. Phrase for love or money "for anything" is attested from 1580s. The phrase no love lost (between two people) is ambiguous and was used 17c. in reference to two who love each other well (c. 1640) as well as two who have no liking for each other (1620s, the usual modern sense).

To fall in love is attested from early 15c.; to be in love with (someone) is from c. 1500. To make love is from 1570s in the sense "pay amorous attention to;" as a euphemism for "have sex," it is attested from c. 1950. Love affair "a particular experience of love" is from 1590s. Love life "one's collective amorous activities" is from 1919, originally a term in psychological jargon. Love beads is from 1968. Love bug, imaginary insect, is from 1883. Love-handles "the fat on one's sides" is by 1967.

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
Related entries & more 
rat (n.)

"a rodent of some of the larger species of the genus Mus," late Old English ræt "rat," a word of uncertain origin. Similar words are found in Celtic (Gaelic radan), Romanic (Medieval Latin ratus, Italian ratto, Spanish rata, Old French rat) and Germanic (Old Saxon ratta; Middle Dutch ratte, Dutch rat; German Ratte, dialectal Ratz; Swedish råtta, Danish rotte) languages, but their connection to one another and the ultimate source of the word are unknown. In its range and uncertain origin, it is much like cat.

Perhaps from Vulgar Latin *rattus, but Weekley thinks this is of Germanic origin, "the animal having come from the East with the race-migrations" and the word passing thence to the Romanic languages. American Heritage and Tucker connect Old English ræt to Latin rodere and thus to PIE root *red- "to scrape, scratch, gnaw," source of rodent (q.v.). Klein says there is no such connection and suggests a possible cognate in Greek rhine "file, rasp." Weekley connects the English noun and the Latin verb with a question mark and OED says it is "probable" that the rat word spread from Germanic to Romanic, but takes no position on further etymology. The common Middle English form was ratton, from augmented Old French form raton. Applied to rat-like species on other continents from 1580s.

The distinction between rat and mouse, in the application of the names to animals everywhere parasitic with man, is obvious and familiar. But these are simply larger and smaller species of the same genus, very closely related zoologically, and in the application of the two names to the many other species of the same genus all distinction between them is lost. [Century Dictionary]

Applied since 12c. (in surnames) to persons held to resemble rats or share some characteristic or quality with them. Specific sense of "one who abandons his associates for personal advantage" (1620s) is from the belief that rats leave a ship about to sink or a house about to fall, and this led to the meaning "traitor, informant" (1902).

To smell a rat "to be put on the watch by suspicion as the cat by the scent of a rat; to suspect danger" [Johnson] is from 1540s.  _____-rat, "person who frequents _____" (in earliest reference dock-rat) is from 1864.

RATS. Of these there are the following kinds: a black rat and a grey rat, a py-rat and a cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  
Related entries & more 
Advertisement
foot (n.)

"terminal part of the leg of a vertebrate animal," Old English fot "foot," from Proto-Germanic *fōts (source also of Old Frisian fot, Old Saxon fot, Old Norse fotr, Danish fod, Swedish fot, Dutch voet, Old High German fuoz, German Fuß, Gothic fotus "foot"), from PIE root *ped- "foot." Plural form feet is an instance of i-mutation.

The linear measure was in Old English (the exact length has varied over time), this being considered the length of a man's foot; a unit of measure used widely and anciently. In this sense the plural is often foot. The current inch and foot are implied from measurements in 12c. English churches (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), but the most usual length of a "foot" in medieval England was the foot of 13.2 inches common throughout the ancient Mediterranean. The Anglo-Saxon foot apparently was between the two. All three correspond to units used by the Romans, and possibly all three lengths were picked up by the Anglo-Saxons from the Romano-Britons. "That the Saxon units should descend to mediæval times is most probable, as the Normans were a ruling, and not a working, class." [Flinders Petrie, 1877]. The medieval Paul's Foot (late 14c.) was a measuring standard cut into the base of a column at the old St. Paul's cathedral in London. The metrical foot (late Old English, translating Latin pes, Greek pous in the same sense) is commonly taken to represent one rise and one fall of a foot: keeping time according to some, dancing according to others.

In Middle English also "a person" (c. 1200), hence non-foot "nobody." Meaning "bottom or lowest part of anything eminent or upright" is from c. 1200. Of a bed, grave, etc., from c. 1300. On foot "by walking" is from c. 1300. To get off on the wrong foot is from 1905 (the right foot is by 1907); to put one's best foot foremost first recorded 1849 (Shakespeare has the better foot before, 1596); Middle English had evil-foot (adv.) "through mischance, unluckily." To put one's foot in (one's) mouth "say something stupid" is attested by 1942; the expression put (one's) foot in something "make a mess of it" is from 1823. To have one foot in the grave "be near death" is from 1844. Colloquial exclamation my foot! expressing "contemptuous contradiction" [OED] is attested by 1923, probably euphemistic for my ass in the same sense, which dates to 1796 (also see eyewash).

Related entries & more 
run (v.)

Old English, "move swiftly by using the legs, go on legs more rapidly than walking," also "make haste, hurry; be active, pursue or follow a course," and, of inanimate things, "to move over a course."

The modern verb is a merger of two related Old English words, in both of which the initial two letters sometimes switched places. The first is intransitive rinnan, irnan "to run, flow, run together" (past tense ran, past participle runnen), which is cognate with Middle Dutch runnen, Old Saxon, Old High German, Gothic rinnan, German rinnen "to flow, run."

The second is Old English transitive weak verb ærnan, earnan "ride, run to, reach, gain by running" (probably a metathesis of *rennan), from Proto-Germanic *rannjanan, causative of the root *ren- "to run." This is cognate with Old Saxon renian, Old High German rennen, German rennen, Gothic rannjan.

Watkins says both are from PIE *ri-ne-a-, nasalized form of root *rei- "to run, flow," but Boutkan's sources find this derivation doubtful based on the poor attestation of supposed related forms, and he lists it as of "No certain IE etymology."

Of streams, etc., "to flow," from late Old English. From c. 1200 as "take flight, retreat hurriedly or secretly." Phrase run for it "take flight" is attested from 1640s.

Also from c. 1200 as "compete in a race." Extended to "strive for any ends," especially "enter a contest for office or honors, stand as a candidate in an election" (1826, American English).

Of any sort of hurried travel, c. 1300. From early 13c. as "have a certain direction or course." By c. 1300 as "keep going, extend through a period of time, remain in existence." Specifically of theater plays by 1808. Of conveyances, stage lines, etc., "perform a regular passage from place to place" by 1817.

Of machinery or mechanical devices, "go through normal or allotted movements or operation," 1560s. Of colors, "to spread in a fabric when exposed to moisture," 1771. Of movie film, "pass between spools," hence "be shown," by 1931.

The meaning "carry on" (a business, etc.) is by 1861, American English; hence extended senses of "look after, manage." As "publish or print in a newspaper or magazine," by 1884. 

Many senses are via the notion of "pass into or out of a certain state." To run dry "cease to yield water or milk" (1630s). In commerce, "be of a specified price, size, etc.," by 1762. To run low "be nearly exhausted" is by 1712; to run short "exhaust one's supply" is from 1752; to run out of in the same sense is from 1713. To run on "keep on, continue without pause or change" is from 1590s.

The transitive sense of "cause to run" was in Old English. By late 15c. as "to pierce, stab," hence 1520s as "thrust through or into something." The meaning "enter (a horse) in a race" is from 1750. The sense of "cause a mechanical device to keep moving or working" is by 1817.

Many figurative uses are from horseracing or hunting (such as to run (something) into the ground "carry to excess, exhaust by constant pursuit," 1836, American English).

To run across "meet by chance, fall in with" is attested from 1855, American English. To run into in this sense is by 1902. To run around with "consort with" is from 1887.

In reference to fevers by 1918. To run a (red) traffic signal is by 1933. Of tests, experiments, etc., by 1947. Of computers by 1952. Time has been running out since c. 1300. To run in the family is by 1771. The figurative expression run interference (1929) is from U.S. football. To run late is from 1954.

Related entries & more 

Page 30