brightest star by magnitude, late 14c., from Latin Sirius "the Dog Star," from Greek Seirios, said to mean literally "scorching" or "the scorcher." But other related Greek words seem to derive from this use, and the name might be a folk-etymologized borrowing from some other language. An Egyptian name for it was Sothis. Beekes suggests it is from PIE root *twei- "to agitate, shake, toss; excite; sparkle" if the original meaning of the star-name is "sparkling, flickering."
The connection of the star with scorching heat is from its ancient heliacal rising at the summer solstice (see dog days). Related: Sirian. The constellation Canis Major seems to have grown from the star, not the other way.
Homer made much of it as [Kyōn], but his Dog doubtless was limited to the star Sirius, as among the ancients generally till, at some unknown date, the constellation was formed as we have it, — indeed till long afterwards, for we find many allusions to the Dog in which we are uncertain whether the constellation or its lucida is referred to. [Richard Hinckley Allen, Canis Major in "Star Names and Their Meanings," London: 1899]
1507, "the western hemisphere, North and South America," in Cartographer Martin Waldseemüller's treatise "Cosmographiae Introductio," from Modern Latin Americanus, after Amerigo Vespucci (1454-1512) who made two trips to the New World as a navigator and claimed to have discovered it. His published works put forward the idea that it was a new continent, and he was first to call it Novus Mundus "New World." Amerigo is more easily Latinized than Vespucci (Latin Vesputius, which might have yielded place-name Vesputia). The sense in English naturally was restricted toward the British colonies, then the United States.
The man's name Amerigo is Germanic, said to derive from Gothic Amalrich, literally "work-ruler." The Old English form of the name has come down as surnames Emmerich, Emery, etc. The Italian fem. form merged into Amelia.
Colloquial pronunciation "Ameri-kay," not uncommon 19c., goes back to at least 1643 and a poem that rhymed the word with away. Amerika "U.S. society viewed as racist, fascist, oppressive, etc." is attested from 1969; the spelling is German but may also suggest the KKK.
It is a thousand pities that the puny witticisms of a few professional objectors should have the power to prevent, even for a year, the adoption of a name for our country. At present we have, clearly, none. There should be no hesitation about "Appalachia." In the first place, it is distinctive. "America" is not, and can never be made so. We may legislate as much as we please, and assume for our country whatever name we think right — but to use it will be no name, to any purpose for which a name is needed, unless we can take it away from the regions which employ it at present. South America is "America," and will insist upon remaining so. [Edgar Allan Poe, "Marginalia," in Graham's Magazine, Philadelphia, December 1846]
FREDONIA, FREDONIAN, FREDE, FREDISH, &c. &c. These extraordinary words, which have been deservedly ridiculed here as well as in England, were proposed sometime ago, and countenanced by two or three individuals, as names for the territory and people of the United States. The general term American is now commonly understood (at least in all places where the English language is spoken,) to mean an inhabitant of the United States; and is so employed, except where unusual precision of language is required. [John Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," Boston, 1816]
in Germanic religion, queen of heaven and goddess of married love, wife of Odin; the name is in Old English, but only in compounds such as Frigedæg "Friday," Frigeæfen (what we would call "Thursday evening"). The modern English word is from Old Norse Frigg, a noun use of the feminine of an adjective meaning "beloved, loving," also "wife," from Proto-Germanic *frijjo "beloved, wife," from PIE *priy-a- "beloved," from PIE root *pri- "to love."
name of the boy-hero in J.M. Barrie's play "Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up" (1904), first introduced in Barrie's "The Little White Bird" (1902). Used allusively for an immature adult man from 1914 (by G.B. Shaw, in reference to the Kaiser).
Well, Peter Pan got out by the window, which had no bars. Standing on the ledge he could see trees far away, which were doubtless the Kensington Gardens, and the moment he saw them he entirely forgot that he was now a little boy in a nightgown, and away he flew, right over the houses to the Gardens. It is wonderful that he could fly without wings, but the place itched tremendously, and, perhaps we could all fly if we were as dead-confident-sure of our capacity to do it as was bold Peter Pan that evening. [Barrie, "The Little White Bird"]
Anatolian goddess, Latinized form of Greek Kybelē, an earth-goddess identified by the Greek with their Rhea, daughter of Uranus and Ge, wife of Cronus and mother of Zeus. The name is of unknown origin. Beekes writes, "In Old Phrygian, she is called Matar Kubileya or Kubeleya. The exact meaning of the adjective is unknown; does it refer to a mountain? The goddess originated in Karkhemish, around 1200, where she was called Kubaba. ... Her Lydian name was Kuvava. From Locri Epizephyrii we have her name as Qubalas."
city in northern England, Old English Eoforwic, earlier Eborakon (c. 150), an ancient Celtic name, probably meaning "Yew-Tree Estate," but Eburos may also be a personal name. Related: Yorkist; Yorkish; Yorker. Yorkshire pudding is recorded from 1747; Yorkshire terrier first attested 1872; short form Yorkie is from 1950.
Al þe longage of þe Norþhumbres, and specialych at Õork, ys so scharp, slyttyng, and frotyng, and vnschape, þat we souþeron men may þat longage vnneþe vndurstonde. [Ranulph Higden’s "Polychronicon," mid-14c., John Trevisa's translation, 1380s]
Associated by the Romans with their Venus, originally a less-important goddess. In 17c. English, pronounced to rhyme with night, right, etc.
c. 1600, as a term in classical history, from Latin Arianus, Ariana, from Greek Aria, Areia, names applied in classical times to the eastern part of ancient Persia and to its inhabitants. Ancient Persians used the name in reference to themselves (Old Persian ariya-), hence Iran. Ultimately from Sanskrit arya- "compatriot;" in later language "noble, of good family."
Also the name Sanskrit-speaking invaders of India gave themselves in the ancient texts. Thus it was the word early 19c. European philologists (Friedrich Schlegel, 1819, who linked it with German Ehre "honor") applied to the ancient people we now call Indo-Europeans, suspecting that this is what they called themselves. This use is attested in English from 1851. In German from 1845 it was specifically contrasted to Semitic (Lassen).
German philologist Max Müller (1823-1900) popularized Aryan in his writings on comparative linguistics, recommending it as the name (replacing Indo-European, Indo-Germanic, Caucasian, Japhetic) for the group of related, inflected languages connected with these peoples, mostly found in Europe but also including Sanskrit and Persian. The spelling Arian was used in this sense from 1839 (and is more philologically correct), but it caused confusion with Arian, the term in ecclesiastical history.
The terms for God, for house, for father, mother, son, daughter, for dog and cow, for heart and tears, for axe and tree, identical in all the Indo-European idioms, are like the watchwords of soldiers. We challenge the seeming stranger; and whether he answer with the lips of a Greek, a German, or an Indian, we recognize him as one of ourselves. [Müller, "History of Ancient Sanskrit Literature," 1859]
Aryan was gradually replaced in comparative linguistics c. 1900 by Indo-European, except when used to distinguish Indo-European languages of India from non-Indo-European ones. From the 1920s Aryan began to be used in Nazi ideology to mean "member of a Caucasian Gentile race of Nordic type." As an ethnic designation, however, it is properly limited to Indo-Iranians (most justly to the latter) and has fallen from general academic use since the Nazis adopted it.