Etymology
Advertisement
versed (adj.)

"practiced, conversant, acquainted," c. 1600, from past participle of obsolete verse "to turn over" (a book, subject, etc.) in study or investigation, from French verser "to turn, revolve" as in meditation (12c.), from Latin versare "be employed, busy oneself," literally "to turn to, turn often; think over," frequentative of vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").

Related entries & more 
Advertisement
attorn (v.)
late 13c., Anglo-French, "to turn over to another," from Old French atorner "to turn, turn to, assign, attribute, dispose," from a- "to" (see ad-) + tourner "to turn," from Latin tornare "to turn on a lathe," from tornus "lathe," from Greek tornos "lathe, tool for drawing circles," from PIE root *tere- (1) "to rub, turn." In feudal law, "to transfer homage or allegiance to another lord."
Related entries & more 
improve (v.)

late 15c., "to use to one's profit, to increase (income)," from Anglo-French emprouwer "to turn to profit" (late 13c.), from Old French en-, a causative prefix or from em-, + prou "profit," from Latin prode "advantageous" (see proud (adj.)).

Spelling with -v- was rare before 17c.; it apparently arose from confusion of -v- and -u-. Spelling otherwise deformed by influence of words in -prove. Meaning "make better, raise to a better quality or condition" first recorded 1610s. Intransitive sense "get better" is from 1727. Phrase improve the occasion retains the etymological sense. Meaning "to turn land to profit" (by clearing it, erecting buildings, etc.) was in Anglo-French (13c.) and survived or was revived in the American colonies and Australia. Hence, "make good use of, occupy (a place) and convert to some purpose."

Related entries & more 
evert (v.)

1530s, "to overthrow, subvert," from Latin evertere "turn out, turn over, overthrow," from assimilated form of ex "out, out of" (see ex-) + vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). By 1804 as "turn outward or inside out." Related: Everted; everting; eversive.

Related entries & more 
Hebrides 
originally Ebudae, Haebudes, of uncertain origin. Apparently a scribal error turned -u- into -ri-. The Norse name, Suðregar, "Southern Islands," is relative to the Orkneys. Related: Hebridean.
Related entries & more 
Advertisement
vault (v.1)

"jump or leap over," especially by aid of the hands or a pole, 1530s, transitive (implied in vaulting); 1560s, intransitive, from French volter "to gambol, leap," from Italian voltare "to turn," from Vulgar Latin *volvitare "to turn, leap," frequentative of Latin volvere "to turn, turn around, roll" (from PIE root *wel- (3) "to turn, revolve"). Related: Vaulted; vaulting.

Related entries & more 
convert (v.)

c. 1300, "a change or turn from one religion to another," especially to Christianity, from Old French convertir "to turn around, turn towards; change, transform; convert, win over," from Vulgar Latin *convertire, from Latin convertere "turn around, transform," from assimilated form of com "with, together" (see con-) + vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").

The Latin verb was glossed in Old English by gecyrren, from cierran "to turn, return." General sense of "change into another form or substance, transmute" is from late 14c. Transitive sense of "turn from one use or destination to another" is from late 15c. Related: Converted; converting.

Related entries & more 
tourney (v.)
c. 1300, from Anglo-French turneier, Old French tornoier "to joust, tilt," literally "turn around," from Vulgar Latin *tornizare, from Latin tornare "to turn" (see turn (v.)). Related: Tourneying.
Related entries & more 
introvert (v.)

"turn within, direct inward," 1650s, from Latin intro "inward, within" (see intro-) + vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").

Related entries & more 
avert (v.)
mid-15c., transitive, "turn (something) away, cause to turn away," from Old French avertir "turn, direct; avert; make aware" (12c.), from Vulgar Latin *advertire, from Latin avertere "to turn away; to drive away; shun; ward off; alienate," from ab "off, away from" (see ab-) + vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Meaning "ward off, prevent the occurrence of" is from 1610s. Related: Averted; averting.
Related entries & more 

Page 3